|
[KJV] Of the increase of his government and peace there shall be no end, upon the throne of David, and upon his kingdom, to order it, and to establish it with judgment and with justice from henceforth even for ever. |
中文意思: 他的政权与平安必无穷无尽地增加,他在大卫的宝座上治理他的国,以公平和公义使国坚立稳固,从现在直到永远。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
[KJV] O remember not against us former iniquities: let thy tender mercies speedily prevent us: for we are brought very low.
|
|
|
求你不要记住我们祖先的罪孽;愿你的怜悯快快临到我们,因为我们落到极卑微的地步。 |
|
[KJV] O that thou wert as my brother, that sucked the breasts of my mother!
|
|
|
但愿你像我的兄弟,像吃我母亲奶的兄弟。 |
|
[KJV] O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.
|
|
|
听祷告的主啊!所有的人都要到你面前来。 |
|
[KJV] O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
|
|
|
求你转向我,恩待我;把你的能力赐给你的仆人,拯救你婢女的儿子。 |
|
[KJV] Observe and hear all these words which I command thee, that it may go well with thee, and with thy children after thee for ever, when thou doest that which is good and right in the sight of the LORD thy God.
|
|
|
你要谨慎听从我吩咐你的这一切话,好使你和你的子子孙孙永远得享福乐,因为你行了耶和华看为好为正的事。 |
|
[KJV] Of the increase of his government and peace there shall be no end, upon the throne of David, and upon his kingdom, to order it, and to establish it with judgment and with justice from henceforth even for ever.
|
|
|
他的政权与平安必无穷无尽地增加,他在大卫的宝座上治理他的国,以公平和公义使国坚立稳固,从现在直到永远。 |
|
[KJV] Of whom we have many things to say, and hard to be uttered, seeing ye are dull of hearing.
|
|
|
论到这些事,我们有很多话要说,可是很难解释;因为你们已经迟钝了,听不进去。 |
|
[KJV] On the thirteenth day of the month Adar; and on the fourteenth day of the same rested they, and made it a day of feasting and gladness.
|
|
|
这是在亚达月十三日的事,十四日他们得享安宁,以这日为设宴欢乐的日子。 |
|
[KJV] One cherub on the end on this side, and another cherub on the other end on that side: out of the mercy seat made he the cherubims on the two ends thereof.
|
|
|
这端一个基路伯,那端一个基路伯;他在施恩座的两端做了两个基路伯,和施恩座连在一起。 |
|
[KJV] Or if it be known that the ox hath used to push in time past, and his owner hath not kept him in; he shall surely pay ox for ox; and the dead shall be his own.
|
|
|
如果人知道那牛以前常常触人,牛主竟不把牛拴好,他必须赔偿,以牛还牛,死的可以归自己。” |
|
[KJV] Our God shall come, and shall not keep silence: a fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him.
|
|
|
我们的神来临,决不缄默无声;在他面前有火燃烧,在他四周有暴风刮起。 |
|
|
|