|
Compliments are always acceptable.
|
|
|
赞美的话总是易为人接受. |
|
Compliments play an important role / part in our life.
|
|
|
赞美在我们的生活中扮演著重要的角色。 |
|
Compliments play an important role in our lives.
|
|
|
赞美在我们的生活中扮演著重要的角色。 |
|
Compliments were rare in my previous job, while condemnation and complaints were commonplace.
|
|
|
以前的工作往往充满埋怨和责备,即使有好的表现也不会获得赞赏。 |
|
Compliments18) go a long way and most people like talking about themselves.
|
|
|
恭维的话十分管用,大多数人都喜欢谈论他们自己。 |
|
Comply with CAAC and FAA regulations, company standards and general safety practices in accomplishment with the job.
|
|
|
严格遵守CAAC和FAA适航规定、公司制度和其他安全规范。 |
|
Comply with all company policies relating to reservations.
|
|
|
遵守公司所有与预订部相关的规章制度. |
|
Comply with environmental laws and other requirements.
|
|
|
符合环境法规,遵守其他要求。 |
|
Comply with the company's security policy, security strategy and the relevant standard operation procedures to ensure the security of the company's properties (information, technologies and products).
|
|
|
遵守公司的安全政策、战略和有关的工作规范,确保公司财产(信息、技术和产品)的安全和完好无损。 |
|
Comply with the compatible rule of complement when using compliments.
|
|
|
使用问候语时遵守补语的相容规则. |
|
Comply with the laws, rules and regulations of the state. Implement the open-door policy of the government. Promote economic growth and social progress.
|
|
|
遵守国家法律法规,贯彻执行国家对外开放政策,促进经济发展和社会进步。 |