|
All the repeatedly occurring infidelity among the translators is labeled as an act of treason by critics in the philological and structural linguistics paradigms of translation studies.
|
|
|
传统语文学和结构主义语言学的翻译研究范式对翻译文化史上屡见不鲜的“不忠于原作”的行为一概加以贬斥,认为这样的译文无异于“背叛”了原作。 |
|
All the requirements in the standard are intended to be incorporated into any environmental management system.
|
|
|
本标准的所有要求项目均可纳入任何环境管理系统中。 |
|
All the residents have been inconvenienced by the road works.
|
|
|
居民们都因筑路工程而感到不便。 |
|
All the resources necessary are found regionally, a fact that excites Rosero. We don't have to venture farther than our own back yard to find what we need to make this chip a reality,he said.
|
|
|
所有需要的资源在当地全部齐备,这使得罗塞罗教授很高兴,他说:“我们不必冒太多的风险,我们在我们自家的后院得到了我们所需要的东西,这将使的这个芯片即将成为现实。 |
|
All the rest goes to the time-consuming task of translating, writing, testing and training.
|
|
|
其它的都应该用于花费时间的翻译、写作、测试和培训工作。 |
|
All the rest of Buddhism we can now let go as the religious trappings of an ancient culture utterly inappropriate for the Dhamma of our technological age.
|
|
|
佛教其余一切部分是一个古老文化的宗教性装饰,作为我们这个科技时代的佛法,是彻底不合时宜了,如今可以放弃了。 |
|
All the return shipment should be arranged by us, including the space booking of air or sea shipment. Otherwise, we will not be responsible for any consequences arising therefrom.
|
|
|
所有回运展品须由我司安排,包括空运或海运货物的订舱。否则,我们将不负责因此产生的一切后果。 |
|
All the rigid rule of his forebears, all the domination of an unjust social order, grip him.
|
|
|
父辈的严峻的法规,不公平的社会制度,把他牢牢地控制住了。 |
|
All the roads and bridges to the front line were destroyed to prevent the enemy's supplies and ammunition from coming up.
|
|
|
通往前线的道路和桥梁全都被毁坏了,以阻止敌人把军需品和军火运送到前线。 |
|
All the roads radiate from the center of the town.
|
|
|
所有的路都是从市中心辐射出来的。 |
|
All the room's power source is 220v(50HZ);Both 220V and 110V outlets are installed in toiets for hair dryer or electric razors.
|
|
|
所有房间的电源为220伏(50赫),卫生间另设有220伏和110伏(50赫)两种电源插口,供客人电吹风和电胡须刨用。 |