|
I should first admit my reading prejudices.I am a city dweller through and through whose romantic fantasies of country life were destroyed when I was sent to till the land outside Beijing for one year.There is a gulf between me and the rural novel;The ver |
中文意思: 先要声明我的阅读偏见:因为彻底是城市人,到北京郊区下乡一年更破了原先对田园诗意的幻想,我一向对农村小说隔膜,闻见泥土味就打呵欠,见到“王富贵进了李有才家,先蹲下了”或者“男人咂吧着烟袋,眯缝着眼看着婆娘大奶子一颠一颠地在灶间忙活着”这样的句子就倒胃。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|