|
Your teeth are like a flock of newly shorn ewes Which have come up from their washing, All of which bear twins, And not one among them has lost her young.
|
|
|
歌4:2你的牙齿如新剪毛的一群母羊、洗净上来、个个都有双生、没有一只丧掉子的。 |
|
Your toolbox is such a mess. I can't find anything. You should organize it.
|
|
|
23你的工具箱乱七八糟,我什么都找不到,你应该把它整理好。 |
|
Your true value depends entirely on what you are compared with.
|
|
|
费译:你真正的价值完全取决于和你做比较的是什么。 |
|
Your two breasts are like two fawns, Twins of a gazelle Which feed among the lilies.
|
|
|
歌4:5你的两乳、好像百合花中吃草的一对小鹿、就是母鹿双生的。 |
|
Your two breasts are like two fawns, Twins of a gazelle.
|
|
|
歌7:3你的两乳好像一对小鹿、就是母鹿双生的。 |
|
Your wealth and your treasures I will give for booty without cost, Even for all your sins And within all your borders.
|
|
|
耶15:13我必因你在四境之内所犯的一切罪、把你的货物财宝当掠物、白白的交给仇敌。 |
|
Your wife!gasped the undertaker, Didn't I bury her two years ago?
|
|
|
老板吃力地说:“你的妻子!我在两年前没有埋葬她吗?” |
|
Your wish is my command.
|
|
|
你的愿望就是我的命令. |
|
Your words have helped the tottering to stand, And you have strengthened feeble knees.
|
|
|
伯4:4你的言语曾扶助那将要跌倒的人.你又使软弱的膝稳固。 |
|
Your world is not in dire straits because you trust yourselves, but precisely because you do not.
|
|
|
“相信你们自己并不会使得这个世界处于悲惨的困境中,恰恰相反才会。 |
|
Yours?Can you prove it?
|
|
|
你的位置?你能征明这点吗? |