|
She had a huge, rambling country house called The Gables.
|
|
|
她在乡下有一幢巨大杂乱的房子,叫作“山墙庄园”。 |
|
She had a kind of missionary zeal about bringing culture to the masses.
|
|
|
她对于带领文化给社会大众有著一种传教士的热诚。 |
|
She had a lesbian love affair with her secretary.
|
|
|
她和她的秘书有女同性恋的恋情。 |
|
She had a little house of her own, a little garden too, this woman of whom I am going to tell you, but for all that she was not quite happy.
|
|
|
今天我要讲给大家听的是一个妇女的故事,她有自己的一间小屋和一个小花园,但她还是开心不起来。 |
|
She had a lively sense of humor.
|
|
|
她幽默感很强。 |
|
She had a lively sense of humour.
|
|
|
她有很强的幽默感。 |
|
She had a look expressive of happiness.
|
|
|
她洋溢于幸福的模样。 |
|
She had a major emotional upset.
|
|
|
她情绪上受到了沉重的打击。 |
|
She had a mind for worldly honor.
|
|
|
她希望得到人世间的荣誉。 |
|
She had a mischievous streak, a tart tongue and confidence in her own literary worth.
|
|
|
1946年她升为资讯专家,在1949年成为出版主编。 |
|
She had a miserable holiday she was ill for part of the time.
|
|
|
她假日过得很不痛快--因为病了一段时间. |