|
A drawer may specify himself on a cheque as the payee.
|
|
|
出票人可以在支票上记载自己为收款人。 |
|
A drawing or table showing the allocation of main memory to input output devices and programs.
|
|
|
为在存储器的分散的存储碎片内进行动态地分配、保护和执行程序而提供的一种硬件工具。 |
|
A dre is like a barbed fence. It protects the premises without restricting the view.
|
|
|
服饰就象铁丝网,它阻止你冒然行动但并不妨碍你尽情的观看. |
|
A dream is an inexhaustible source of energy that kee our enthusiasm burning, and kindles our desire to enhance our iritual cultivation, refine our character, and upgrade our quality of life.
|
|
|
梦想是个用之不尽的能源,使我们的热诚炽燃,更点燃我们的欲望去增进我们精神涵养,使我们的品格高尚,并且提升我们的生活品质。 |
|
A dream is an inexhaustible source of energy that keeps our enthusiasm burning, and kindles our desire to enhance our spiritual cultivation, refine our character, and upgrade our quality of life.
|
|
|
梦想是个用之不尽的能源,使我们的热诚炽燃,更点燃我们的欲望去增进我们精神涵养,使我们的品格高尚,并且提升我们的生活品质。 |
|
A dream is to a man what wings are to a bird.
|
|
|
梦想之于人犹如翅膀之于鸟。 |
|
A dream team of movie stars from China and Japan gathered in Tokyo yesterday to promote “Memoirs of a Geisha,” the first big-budget Hollywood romance to feature an almost entirely Asian cast.
|
|
|
中日电影明星梦幻组合昨日聚集在东京,为电影“艺妓回忆录”进行宣传,这也是好莱坞首部几乎全部由亚洲演员担纲的大预算爱情文艺片。 |
|
A dreamer is one who can only find his way by moonlight, and his punishment is that he sees the dawn before the rest of the world.
|
|
|
梦想家能发现用月光铺就的道路,惩罚是他比所有人提前看到曙光. |
|
A dreamlike musing or fantasy while awake, especially of the fulfillment of wishes or hopes.
|
|
|
白日梦醒时象梦的冥想或幻想,尤指期望或希望的实现 |
|
A drenching shower sweeping away the scorching heat of summer, bringing about fresh coolness and glistening green of tress and grass.
|
|
|
酷热的夏天,享受一场豪雨和随之而来的凉爽、清新、草木苍翠。 |
|
A drenching shower sweeps away the scorching heat of summer, bringing about fresh coolness and glistening green of trees and grass.
|
|
|
酷热的夏天,享受一场豪雨和随之而来的凉爽、清新、草木苍翠。 |