|
Angus: So what's different now?
|
|
|
安格斯:那么,现在有什么不同? |
|
Angus: So, we need to add some new numbers to our show.
|
|
|
安格斯:对了,我们的演出需增加一些新的曲目。 |
|
Angus: So, what have you been hearing, Rex?
|
|
|
安格斯:那好,你听说了什么,雷克斯? |
|
Angus: So. maybe losing was a good thing after all.
|
|
|
安格斯:毕竟,输了还是件好事。 |
|
Angus: Sure, just don't put down jazz.
|
|
|
安格斯:当然可以,不过不要把爵士乐贬低咯。 |
|
Angus: The best way is to send in our demo tape.
|
|
|
安格斯:最好的方法是把我们的演唱样带寄给大耳朵唱片公司。 |
|
Angus: They expect a crowd of 5,000!
|
|
|
安格斯:他们预期将有5000听众奉场! |
|
Angus: We don't need a star, but we do need a great guy with a great voice. So, welcome back!
|
|
|
安格斯:我们不需要什么明星,但我们需要的是一位好的歌候。欢迎归队! |
|
Angus: Well, group? Shall we take a vote?
|
|
|
安格斯:嗯,归队?我们是否要投票决定? |
|
Angus: Yeah. It's about time we did some jazz songs.
|
|
|
安格斯:对啦,是时候该我们演唱爵士音乐了。 |
|
Angus: Yes! The Sunshine Singers are in the contest! We'll be competing against nice other contestants.
|
|
|
安格斯:耶!阳光歌唱队进入决赛!我们将与其它有水准的参赛者决一雌雄。 |