|
I to spurn --- sympathize with this sentiment, the sympathy am onekind dominate to weak one's emotion, is most does not have the usefulone kind of emotion, I cannot treat as the sympathy the compassion,the compassion am from in but outside, is cannot let
|
|
|
我唾弃---同情这感情,同情是一种凌驾于弱者的情感,是最没有用的一种情感,我不会把同情当做爱心,爱心是自内而外的,是不会让任何人的尊严受损。 |
|
I to study English to dare the interest very much, therefore his class I all very much likes one to on, attends class when him also can say the spot smiles the speech, he smiles looks like a child very much, very lovable; But is angry time looked he looks
|
|
|
我对学习英语很敢兴趣,所以一到上他的课我都很喜欢,在他上课时还会说点笑的话,他笑起来很象一个小孩,很可爱的;不过生气的时候看起他来象个80岁的老头。 |
|
I to walk there than go by bus.
|
|
|
我喜欢走着去那儿,不喜欢乘公共汽车。 |
|
I told Dasey that I had always believed that Nanna and Auntie Vera would be waiting for me when I died.
|
|
|
我告诉德茜说,我总是相信我死的时候奶奶和维拉婶婶会在等着我。 |
|
I told Dew about my wife s divorce conditions.
|
|
|
我告诉露我妻的离婚条件。 |
|
I told Gallas not to give the ball back, because we know what fair play is but we are not stupid.
|
|
|
我告诉加拉斯,不要把球交还他们,因为我们知道什么是公平竞赛,但这不等于我们是傻子。 |
|
I told Ivan about the coach's comments on the drive back to his aunt and uncle's house.
|
|
|
在驱车回伊万阿姨家的路上,我告诉他那个教练对他的评价。 |
|
I told José he should wrap him up, drive him home and do everything for him because he sets the tone.
|
|
|
我建议穆里尼奥把特里用包裹起来,用车运回家,然后为他作一切事情,因为他能决定队伍的气氛。 |
|
I told Mary , Look in the black box in my bedroom.
|
|
|
我对玛丽说,你去看看在我的卧室里的那个黑盒子里面。 |
|
I told Mary not to tell the HR department we needed more people. She went behind my back and told them anyway.
|
|
|
我跟玛丽说别告诉人力部我们需要更多的人,但她还是背着我说了。 |
|
I told Miss Alison that she had two retraining options.
|
|
|
我告诉了艾莉森女士,在重新培训雇员方面她有两种选择。 |