您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
Wilbur: Meter, rhyme and stanza, in the right hands, can be inescapably precise as to tone, rhythm, emphasis and the stages of the argument.
中文意思:
步格、韵格和分节,使用得好,能够准确传达语气、节奏、着重点和观点的展开。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
Wilber's book teaches tips about learning English the easy way. 玮柏的书教的秘诀是用最简单的方法学习英文。
Wilberforce professed two goals in life: to abolish slavery, and to redeem British “manners”—or raise the nation's moral tone. 威尔伯福斯一生中追求两大目标:废除奴隶制,重塑英国“风度”,或者说提升民族道德品质。
Wilbur: In a Churchyardderived, as I remember, from my on-and-off meditations on the status of absent things in Mallarmé or unheard music in Keats or the unseen gem and flower of Gray. 我记得《在墓园》得自我玩味马拉美论不在场事物的状态或济慈论听不到的音乐或格雷论看不到的珍宝和花朵的吉光片羽。
Wilbur: I do care for ballet, whether in performance or Degas. 我确实喜欢芭蕾舞,无论是真正的表演还是德加的画。
Wilbur: I'm an Episcopalian born and bred, though not awfully doctrinaire. 我是在圣公会教徒家庭中长大的,虽说也不是很教条主义的那种。
Wilbur: Meter, rhyme and stanza, in the right hands, can be inescapably precise as to tone, rhythm, emphasis and the stages of the argument. 步格、韵格和分节,使用得好,能够准确传达语气、节奏、着重点和观点的展开。
Wilbur: The Episcopal Church has the best liturgy in Christendom, even after those recent revisions which caused Auden to say that [End Page 42] the church was throwing away its treasure. 圣公会的礼拜仪式在基督教各教派中是最好的,即便是在近年做了被奥登称做是在扔掉教会珍宝的修改之后。
Wilbur: When free verse succeeds, it can be excitingly spare and unassisted. 自由诗写得好的时候,可以无所依凭而自成一格。
Wilbur: When you asked me, a moment ago, to place myself in American poetry, I didn't know what to say, but now you've pretty well said it for me. 你刚才问我,认为自己在美国诗歌中处于什么样的位置,我不知道说什么好,现在你已经替我答得很不错了。
Wild - Reduces nature damage by 1% against affected targets. 猎豹守护/豹群守护―增加猎豹及豹群守护的速度奖励2%/4%/6%/8%/10%。
Wild Rose Ro+Se Increases maximum life. Adds physical damage on bash. 野玫瑰增加生命值上限,在猛击时增加物理伤害值。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1