|
And the people saw them departing, and many knew him, and ran afoot thither out of all cities, and outwent them, and came together unto him. |
中文意思: 33众人看见他们去,有许多认识他们的,就从各城步行,一同跑到那里,比他们先赶到了。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
And the people gave worship with bent heads.
|
|
|
于是百姓低头下拜。 |
|
And the people had no idea that Jonathan had gone.
|
|
|
约拿单去了百姓却不知道。 |
|
And the people hurried and crossed over.
|
|
|
于是百姓急速过去了。 |
|
And the people relied on the words of Hezekiah the king of Judah.
|
|
|
百姓就靠犹大王希西家的话,安然无惧了。 |
|
And the people said unto Joshua, Nay; but we will serve the LORD.
|
|
|
21百姓回答约书亚说,不然,我们定要事奉耶和华。 |
|
And the people saw them departing, and many knew him, and ran afoot thither out of all cities, and outwent them, and came together unto him.
|
|
|
33众人看见他们去,有许多认识他们的,就从各城步行,一同跑到那里,比他们先赶到了。 |
|
And the people stood beholding. And the rulers also with them derided him, saying, He saved others; let him save himself, if he be Christ, the chosen of God.
|
|
|
35百姓站在那里观看。官府也嗤笑他说,他救了别人。他若是基督,神所拣选的,可以救自己吧。 |
|
And the people stood by, looking on. And the rulers also sneered, saying, He saved others; let Him save Himself if this is the Christ of God, the Chosen One!
|
|
|
35百姓站着观看,官长也嗤笑着说,祂救了别人,祂若是神的基督,是那蒙拣选的,就让祂救自己吧! |
|
And the people the men of Israel encouraged themselves, and set their battle again in array in the place where they put themselves in array the first day.
|
|
|
士20:22以色列人彼此奋勇、仍在头一日摆阵的地方又摆阵。 |
|
And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses, and said, Wherefore is this that thou hast brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst?
|
|
|
3百姓在那里甚渴,要喝水,就向摩西发怨言,说,你为什么将我们从埃及领出来,使我们和我们的儿女并牲畜都渴死呢。 |
|
And the people waited for Zacharias, and marvelled that he tarried so long in the temple.
|
|
|
21百姓等候撒迦利亚,诧异他许久在殿里。 |
|
|
|