|
Then there came some that told Jehoshaphat, saying, There cometh a great multitude against thee from beyond the sea on this side Syria; and, behold, they be Hazazon-tamar, which is En-gedi. |
中文意思: 代下20:2有人来报告约沙法说、从海外亚兰〔亚兰又作以东〕那边有大军来攻击你、如今他们在哈洗逊他玛、就是隐基底。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Then there are those who make sure their personal business stays behind closed doors.
|
|
|
但有些人时刻确保自己的私事不为外人知晓。 |
|
Then there arose and went over by number twelve of Benjamin, which pertained to Ish-bosheth the son of Saul, and twelve of the servants of David.
|
|
|
撒下2:15就按著定数起来、属扫罗儿子伊施波设的便雅悯人过去十二名、大卫的仆人也过去十二名。 |
|
Then there arrived a second set of the works of Shakespeare, the same set of Dickens' books and a set of the plays of Moliere, in French.
|
|
|
又一套莎士比亚的作品,同样的一套狄更斯的书和一套法语版的莫里哀剧集又寄来了。 |
|
Then there came a voice from above the expanse over their heads as they stood with lowered wings.
|
|
|
25在他们头以上的穹苍之上有声音.他们站住的时候、便将翅膀垂下。 |
|
Then there came out a spirit, and stood before the LORD, and said, I will entice him. And the LORD said unto him, Wherewith?
|
|
|
20随后,有一个神灵出来,站在耶和华面前说,我去引诱他。耶和华问他说,你用何法呢。 |
|
Then there came some that told Jehoshaphat, saying, There cometh a great multitude against thee from beyond the sea on this side Syria; and, behold, they be Hazazon-tamar, which is En-gedi.
|
|
|
代下20:2有人来报告约沙法说、从海外亚兰〔亚兰又作以东〕那边有大军来攻击你、如今他们在哈洗逊他玛、就是隐基底。 |
|
Then there came some that told Jehoshaphat, saying, There cometh a great multitude against thee from beyond the sea on this side Syria; and, behold, they be in Hazazontamar, which is Engedi.
|
|
|
2有人来报告约沙法说,从海外亚兰(又作以东)那边有大军来攻击你,如今他们在哈洗逊他玛,就是隐基底。 |
|
Then there came up after them seven other cows out of the River, ugly looking and thin fleshed; and they stood beside the other cows on the bank of the River.
|
|
|
3随后又有七只母牛从河里上来,又丑陋又干瘦,站在河岸上那七只母牛的旁边。 |
|
Then there came up after them seven other cows, poor and very ugly looking and thin fleshed; I had never seen such in all the land of Egypt for ugliness.
|
|
|
19随后又有七只母牛上来,又软弱又丑陋又干瘦,在埃及遍地,我没有见过这样不好的。 |
|
Then there is China's expansion into Africa, particularly its cosy relations with genocidal Sudan.
|
|
|
随后即是中国向非洲的扩张,特别是同曾发生种族灭绝的苏丹的密切关系。 |
|
Then there is another school of thought - to which this observer subscribes - of those who regard him as one of the finest wingers in the World Cup and admire his nerveless penalty-taking.
|
|
|
然而还有另外一方的想法——正如这个旁观者所表达的那样——认为他是世界上最好的边锋之一,而且欣赏他主罚点球时的无惧。 |
|
|
|