|
Jacky: There should be no problem. I saw many people diving there when we came last month. And I also saw many people snorkeling there.
|
|
|
杰基:应该没问题。上个月我们来的时候,我看到很多人在那里跳水。我也看到很多人在那里浮潜。 |
|
Jacky: What can we do?
|
|
|
杰基:我们还能做什麽? |
|
Jack:Wow! That was totally cool.
|
|
|
杰克:哇!那真是太酷了。 |
|
Jack:Yeah, you don't look well. Actually, you look a little green.
|
|
|
杰克:是啊,妳看起来不太好。事实上,妳的脸色发青耶。 |
|
Jack:what're you driving?Ford?
|
|
|
杰克:你开的什么车?福特? |
|
Jacob Collett, 5, takes a picture of the Godspeed as it passes on the James River.
|
|
|
当“幸运号”驶过詹姆斯河时,附近的居民拿著相机记录下眼前的情景。 |
|
Jacob and all the people with him came to Luz (that is, Bethel) in the land of Canaan.
|
|
|
6于是雅各和一切与他同在的人到了迦南地的路斯,就是伯特利。 |
|
Jacob called the place where God had talked with him Bethel.
|
|
|
15雅各就给那地方起名叫伯特利。 |
|
Jacob chose to live out of town and travel in to work every day, to get some fresh air and avoid high property prices.
|
|
|
雅各布决定住在城外,每天进城上班,这样既能呼吸到新鲜空气,又可避免支付很高的房地产费用。 |
|
Jacob had worked for Laban for 14 years.
|
|
|
雅各替拉班工作了14年。 |
|
Jacob lived in the land where his father had stayed, the land of Canaan.
|
|
|
1雅各住在迦南地,就是他父亲寄居的地。 |