|
People arrived at the party in dribs and drabs.
|
|
|
人们零零散散地来到聚会上。 |
|
People at first thought that the Governor of New York would throw his hat in the ring .
|
|
|
这句话是说:「人们开始都以为纽约州州长科莫会参加竞选。 |
|
People at high risk for glaucoma due to high intraocular pressures, family history, ethnic background, age or optic nere appearance may need more frequent isits to the eye doctor.
|
|
|
而据有青光眼高危因素的人群应更频繁的去做眼部检查,其中高危因素包括高眼内压,家族史,民族因素,年龄,视神经症状。 |
|
People at large do not appreciate what they have after they lose it.
|
|
|
一般人要到失去他们所拥有的一切时,才会珍惜他们所拥有的一切. |
|
People at large do not appreciate what they have until they lose it.
|
|
|
一般人要等到失去他们所拥有的一切时,才会珍惜他所拥有的。 |
|
People at the party were embarrassed when Frank got drunk and made an exhibition of himself.
|
|
|
弗兰克喝醉了,出尽洋相,使参加聚会的人很难为情。 |
|
People ate a lot of stews, soups, and chowders.
|
|
|
人们吃很多的炖菜,汤和杂烩。 |
|
People attended the mother church of their parish, laden with offerings.
|
|
|
人们将带着丰盛的捐献物去各自教区的圣母堂。 |
|
People become poorer in vigor and luster.
|
|
|
人们的活力与光彩都变得贫乏。 |
|
People become quite illogical when they try to decide what can be eaten and what cannot be eaten.
|
|
|
在决定什么能吃而什么不能吃的时候,人们往往变得不合情理。 |
|
People began to burn incense as they prayed and wept and even raged.
|
|
|
人们开始焚香祷告,并且哭泣甚至生气。 |