|
Jesus answered and said to them, Even if I testify concerning Myself, My testimony is true, for I know where I came from and where I am going; but you do not know where I come from or where I am going. |
中文意思: 14耶稣回答他们说,我就是为自己作见证,我的见证还是真的,因我晓得我从那里来,往那里去,你们却不晓得我从那里来,往那里去。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Jesus answered and said to him, Truly, truly, I say to you, unless one is born again he cannot see the kingdom of God.
|
|
|
约3:3耶稣回答说、我实实在在的告诉你、人若不重生、就不能见神的国。 |
|
Jesus answered and said to him, What I do you do not realize now, but you will understand hereafter.
|
|
|
约13:7耶稣回答说、我所作的、你如今不知道、后来必明白。 |
|
Jesus answered and said to them, Do not grumble among yourselves.
|
|
|
约6:43耶稣回答说、你们不要大家议论。 |
|
Jesus answered and said to them, Even if I testify about Myself, My testimony is true, for I know where I came from and where I am going; but you do not know where I come from or where I am going.
|
|
|
约8:14耶稣说、我虽然为自己作见证、我的见证还是真的.因我知道我从那里来、往那里去.你们却不知道我从那里来、往那里去。 |
|
Jesus answered and said to them, Do not murmur among yourselves.
|
|
|
43耶稣回答说,你们不要彼此唧咕议论。 |
|
Jesus answered and said to them, Even if I testify concerning Myself, My testimony is true, for I know where I came from and where I am going; but you do not know where I come from or where I am going.
|
|
|
14耶稣回答他们说,我就是为自己作见证,我的见证还是真的,因我晓得我从那里来,往那里去,你们却不晓得我从那里来,往那里去。 |
|
Jesus answered and said to them, I did one work, and you all marvel.
|
|
|
21耶稣回答说,我作了一件事,你们都以为希奇。 |
|
Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God.
|
|
|
3耶稣回答说,我实实在在的告诉你,人若不重生,就不能见神的国。 |
|
Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me?
|
|
|
耶稣说、我若说的不是、你可以指证那不是.我若说的是、你为甚麽打我呢。 |
|
Jesus answered them, I did one deed, and you all marvel.
|
|
|
约7:21耶稣说、我作了一件事、你们都以为希奇。 |
|
Jesus answered them, I showed you many good works from the Father; for which of them are you stoning Me?
|
|
|
约10:32耶稣对他们说、我从父显出许多善事给你们看、你们是为那一件拿石头打我呢。 |
|
|
|