|
It surprises me that people would be so brazen as to do something like this. What's next? Someone taking a downtown building?
|
|
|
居然有人会厚颜无耻地做出这种事,真是让我太吃惊了.接下来还会发生什么事呢?有人去偷市中心的大楼? |
|
It tastes great,said Sue Gooding, a spokeswoman for the State Fair of Texas where Gonzales' fried Coke made its debut this fall. It was a huge success.
|
|
|
初次登场得克萨斯州的州立展览会就大受欢迎,发言人苏·谷仃说,“味道好极了,”“炸可乐棒极了”。 |
|
It the moon thou sendest thy love letters to me.said the night to the sun.I leave my tears upon the grass.
|
|
|
黑夜对太阳说:在月光下,你把你的情书送给了我,在草地上,我已带着斑斑泪痕回答了你. |
|
It took 20 minutes to put the warrior costume on… and it made me feel like someone out of Gladiator or Braveheart.
|
|
|
我花了足足有20分钟的时间才穿上这套行头,但它让我觉得我好像是电影角斗士或是勇敢的心里的人物。 |
|
It turns out the Titanic was more merciful. It was over more quickly,Brown said.
|
|
|
布朗说,“新发现表明‘泰坦尼克号’的命运比想象中的还要悲惨,实际上它的生命在更短的时间内就结束了。” |
|
It turns out to be sensational fertilizer,Sawyer said of the resulting by-product.
|
|
|
原来是轰动肥,说的天牛造成的副产品. |
|
It used to be that biologists worked so intimately with their date that it allowed for out-of-the-blue moments, such as the discovery of penicillin or the light bulb,said Genome Center of Wisconsin mathematician Christine Heitsch.
|
|
|
为美国威斯康辛基因研究中心数学家克莉丝汀海契说:「以往生物学家做研究时多半很贴近数据和资料,因而偶有意外的收获,如发现盘尼西林或电灯泡」。 |
|
It was I who brought you up from the land of Egypt, And I led you in the wilderness forty years That you might take possession of the land of the Amorite.
|
|
|
摩2:10我也将你们从埃及地领上来、在旷野引导你们四十年、使你们得亚摩利人之地为业。 |
|
It was a bit frustrating at times, with a referee like that, and you just have to cope with it,saidi Crouch. He was a bit picky at times.
|
|
|
那时刻确实让人沮丧,在那不久后我们就把它处理的很好。克劳齐说,他在那个时候太挑剔了。 |
|
It was a concern that [the suspension] could impact a big series,Proctor said.
|
|
|
「我本来也有些担心会影响到重要系列战。」普洛克特如此表示。 |
|
It was a direct hit on a crowd of people,Dan Ronen, the chief of the northern police command, told Army Radio.
|
|
|
丹罗南,北部警察司令部长官,对陆军无线电广播说,这是一场直接瞄准人群的攻击。 |