|
A throne will even be established in lovingkindness, And a judge will sit on it in faithfulness in the tent of David; Moreover, he will seek justice And be prompt in righteousness.
|
|
|
赛16:5必有宝座因慈爱坚立.必有一位诚诚实实坐在其上、在大卫帐幕中施行审判、寻求公平、速行公义。 |
|
A thrumming sound.
|
|
|
漫弹的声音 |
|
A thug; a ruffian.
|
|
|
歹徒;暴徒 |
|
A thumping success; a thumping party.
|
|
|
一次大胜;一次盛大的聚会 |
|
A thunderous waterfall or a huge, erupting fountain will frighten more birds than it attracts.
|
|
|
而大声的瀑布和水流冲击声所吓走的鸟类比吸引来的鸟类还要多。 |
|
A thunderstorm forced him to take refuge at a hut.
|
|
|
一场雷雨迫使他躲在草屋里。 |
|
A thyroid abnormality may develop about 5 yr after exposure, but the patient remains at increased risk for at least 30 to 40 yr after exposure.
|
|
|
照射后5年可能出现甲状腺异常,至少在接触放射线后30~40年间,病人仍处于肿瘤多危期。 |
|
A ticket inspector got on the train.
|
|
|
查票员上了火车。 |
|
A ticket to take a peek at(13) what the museum calls the world's most famous babycosts about $30.
|
|
|
一张参观被蜡像馆称为“世上最著名的小孩”的门票价格是30美圆。 |
|
A ticket tout offered me a two pound ticket for ten pounds.
|
|
|
票贩子索价十镑向我兜售原价两镑的票子。 |
|
A ticklish matter.
|
|
|
一件棘手的事 |