|
Poke, poke, poke, is that all you do?
|
|
|
戳戳戳,你就会干这个吗? |
|
Poker chips are used in transaction throughout the playout.
|
|
|
棍晶片用于整个交易播出. |
|
Poker is the hot card game of the moment, but its fans have nothing on bridge players when it comes to devotion.
|
|
|
在各种纸牌类游戏中,传统的扑克牌玩法依然十分流行,但若论及对游戏的投入程度,它的爱好者根本不能与那些爱玩桥牌的人相提并论。 |
|
Poker machines are a major cause of misery in this state, causing marital breakdown, family dislocation and destroying the lives of those addicted to the flashing lights and robotic jingles.
|
|
|
扑克机是导致维多利亚州一些人贫困潦倒的主要原因。它导致婚姻终结,家庭破裂,令许多沉迷于赌场中灯红酒绿和机器叮当声响的人们生活毁于一旦。 |
|
Poker's a day to learn and a lifetime to master.
|
|
|
扑克一天就可以学会,但是要用一生的时间去掌握。 |
|
Poland is the last leg of Wu Bangguo's 3-nation tour which has already taken into Egypt and Hungary.
|
|
|
波兰是吴邦国的三国之旅的最后一站,早前他访问了埃及与匈牙利。 |
|
Poland lies along Belarus' western border, while the Czech Republic lies further to the southwest.
|
|
|
波兰位于白俄罗斯西部,捷克共和国位于更远的白俄罗斯西南方向。 |
|
Poland's crash program toward capitalism and a market economy went into full force yesterday and prices for many items were immediately increased.
|
|
|
波兰迈向资本主义和市场经济的速成计划昨天开始全部生效,很多物品价格立刻上升。 |
|
Poland's government wobbled again.
|
|
|
波兰政局再次发生动荡。 |
|
Poland: Reception guests customarily buy a dance with the bride by pining money to her veil of tucking bills into a special bridal purse to build a honeymoon fund.
|
|
|
波兰:出席婚礼的宾客要将钱别在新娘的面纱上或者将钱塞入新娘的一个特殊钱包里,以此来“买”得与新娘共舞一曲,而新娘则可以将这些钱积攒起来以供蜜月之用。 |
|
Poland: Reception guests customarily buy a dance with the bride by pining money to her veil or tucking bills into a special bridal purse to build honeymoon fund.
|
|
|
波兰:出席婚礼的宾客要将钱别在新娘的面纱上或者将钱塞入新娘的一个特殊钱包里,以此来买得与新娘共舞一曲,而新娘则可以将这些钱积攒起来以供蜜月之用。 |