|
But the defense is fighting the move, saying the information would be prejudicial and that the prosecution has not met the evidentiary threshold required to allow admission.
|
|
|
但是辩方反对这样做,声称那些资料带有不公正性,并且指控将不会遇到那些要求允许使用的证据的底线。 |
|
But the demand for fish is not likely to decrease anytime soon as fish are the primary source of protein for around one billion people.
|
|
|
可是鱼是约十亿人口的主要蛋白质来源,所以对鱼类的需求不可能在短期内减少。 |
|
But the denial has done little to allay suspicions that such tactics will be used.
|
|
|
但是官方出面辟谣并没有减轻公众对此的怀疑。 |
|
But the departures hall is the stuff not just of love, but of high drama, actually.
|
|
|
但是离港大厅不仅有爱情,实际上还有很戏剧性的场面。 |
|
But the design scape of the onsen remained simple, as an outdoor bath.
|
|
|
但是在温泉设计上仍然保留了简单的设计方法,比如室外浴室。 |
|
But the desire released from this mind will cling to his soul, and this desire will decide his future life.
|
|
|
但头脑释放的欲望会紧随他的灵魂,而这个欲望会决定他的来世。 |
|
But the details of how it is done may change. What won't change is that the LWG is committed to a constant stream of standard library enhancements.
|
|
|
但是这些事情的实施具体细节将会改变。不变的是库工作小组将会忠实地为库的扩充工作继续努力。 |
|
But the developers didn't want visitors to have to navigate back through the site just to change options. Instead, changes can be activated from any page.
|
|
|
但是开发者们不想让访问者们仅仅是改变选项而通过网站不得不返回,相反,任何页面都可以激活改变选项。 |
|
But the development is OK.
|
|
|
他现在的进步已经很不错了。” |
|
But the development of mobile technology may enable the developing world to leapfrog the PC era altogether.
|
|
|
但移动技术的发展将会开启一个新的世界与PC相互竞争。 |
|
But the devil in all this exquisite detail is efficiency.
|
|
|
但是,这个精巧物件中最棘手的是效能问题。 |