|
[KJV] My mouth shall shew forth thy righteousness and thy salvation all the day; for I know not the numbers thereof.
|
|
|
我的口要述说你的公义,终日讲述你的救恩,尽管我不知道它们的数量。 |
|
[KJV] My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
|
|
|
我的口要说赞美耶和华的话;愿所有的人都永永远远称颂他的圣名。 |
|
[KJV] My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach me so long as I live.
|
|
|
我坚守我的义决不放松,我一生的日子我的心必不责备我。 |
|
[KJV] My righteousness is near; my salvation is gone forth, and mine arms shall judge the people; the isles shall wait upon me, and on mine arm shall they trust.
|
|
|
我的公义临近,我的拯救已经发出了,我的膀臂审判万民,众海岛的人都要等候我,并且仰赖我的膀臂。 |
|
[KJV] My sheep wandered through all the mountains, and upon every high hill: yea, my flock was scattered upon all the face of the earth, and none did search or seek after them.
|
|
|
我的羊在众山和各高冈上流离;它们分散在全地上,没有人去寻,也没有人去找。 |
|
[KJV] My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him.
|
|
|
唯独等候神,我的心才有安息;因为我的盼望是从他而来的。 |
|
[KJV] My strength is dried up like a potsherd; and my tongue cleaveth to my jaws; and thou hast brought me into the dust of death.
|
|
|
我的精力像瓦片一样枯干,我的舌头紧粘着上颚,你把我放在死亡的尘土中。 |
|
[KJV] Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery.
|
|
|
不要忽略你所得的恩赐,就是众长老按手时借着预言赐给你的。 |
|
[KJV] Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden me by my right hand.
|
|
|
但是,我仍常与你同在;你紧握着我的右手。 |
|
[KJV] Nevertheless death reigned from Adam to Moses, even over them that had not sinned after the similitude of Adam's transgression, who is the figure of him that was to come.
|
|
|
可是,从亚当到摩西,死就掌权了,甚至那些不像亚当那样犯罪的人,也在死的权下;亚当正是要来的那一位的预表。 |
|
[KJV] No man also seweth a piece of new cloth on an old garment: else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse.
|
|
|
没有人会把一块新布缝在旧衣服上,如果这样,新的布就会把旧衣服扯破,裂开的地方就更大了。 |