|
O our God, did you not drive out the inhabitants of this land before your people Israel and give it forever to the descendants of Abraham your friend?
|
|
|
7我们的神阿,你不是曾在你民以色列人面前驱逐这地的居民,将这地赐给你朋友亚伯拉罕的后裔永远为业吗? |
|
O our God, wilt thou not judge them?
|
|
|
12我们的神阿,你不惩罚他们吗。 |
|
O remember not against us former iniquities: let thy tender mercies speedily prevent us: for we are brought very low.
|
|
|
8求你不要记念我们先祖的罪孽,向我们追讨。愿你的慈悲快迎着我们。因为我们落到极卑微的地步。 |
|
O respected preceptor, please behold the mighty army of the Pandavas arranged in military phalanx by your intelligent disciple, Dhrstadyumna the son of Drupada.
|
|
|
啊!尊敬的老师,请看看吧,这只由您虞智的弟子,珠帕达的儿子布阵的潘度瓦斯的庞大军队吧。 |
|
O rganized 5 N ational Harmonica Contests since 1990 until 1997.
|
|
|
1990年起至1997年筹办了共5届全国口琴比赛。 |
|
O righteous God, who searches minds and hearts, bring to an end the violence of the wicked and make the righteous secure.
|
|
|
9愿恶人的恶断绝。愿你坚立义人。因为公义的神察验人的心肠肺腑。 |
|
O simple ones, understand prudence; And, O fools, be of an understanding heart.
|
|
|
5愚蒙人哪,你们要会悟灵明;愚昧人哪,你们当心里明白。 |
|
O sinless one, among these the mode of goodness being pure, illuminating and serene; conditions one due to the attachment of happiness and the attachment of knowledge.
|
|
|
无罪的人啊(阿诸那),在这些品性中,善性是纯净的,发光明亮的,宁静安详的,由于喜爱幸福快乐和知识学问而使人受到束缚。 |
|
O sinless one; thus this most confidential meaning of the scriptures has been disclosed by Me; realizing this O Arjuna; one becomes spiritually enlightened and accomplished in all acts.
|
|
|
无罪的人啊,就这样,“我”向你透露了经典中这最机密的真实含义。证得了“这个”的人,阿诸那啊,在精神上他就觉悟了,在所有的行为上,他就都成就了。 |
|
O sounds delightful to every Roman ear!
|
|
|
自由,这曾是每个罗马人的悦耳乐音! |
|
O stop, stop,’ cried the Mole in ecstacies: ‘This is too much!
|
|
|
“行啦,行啦,”鼹鼠眉飞色舞地喊道,“太多了!” |