|
We hereby invited people with the common interests to join us, and to create a more brilliant future of Huahe together!
|
|
|
希望有识之士加入我们,共同创造华鹤更加辉煌的未来! |
|
We hereby report a 20-year-old male sustained an old trauma with stiff PIP joint of his right little finger.
|
|
|
我们藉此报告一位20岁男性因爲右小指陈旧性外伤而造成他的近端指间关节炎合并完全强直。 |
|
We hereby request you to make the following alterations in the terms of the undermentioned letter of credit and to forward necessary instructions to your correspondent.
|
|
|
因此希望你们对信用证中某些术语作如下修改,并希望你们能对你们的联系人进行一些必要的指导。 |
|
We hereby revoke the agreement of January1st1982.
|
|
|
我们特此宣告1982年1月1日的协议无效。 |
|
We hereby revoke the agreement of May8, 2004.
|
|
|
我方特此宣告于2004年5月8日签订的合同无效。 |
|
We hereby revoke the agreement of May8,2004.
|
|
|
我们特此宣告2004年5月8日的协议无效. |
|
We hereby send you the tender documents in hard copy for the aboe-mentioned turnkey contract.
|
|
|
根据上面提及的合同,我们将投标文件以实物标书的形式递交与您. |
|
We hereby send you the tender documents in hard copy for the above-mentioned turnkey contract.
|
|
|
根据上面提及的合同,我们将投标文件以实物标书的形式递交与您. |
|
We hereby undertake to hold the said property on account of the said bank and subject to its order for the purpose of ultimate sale or exchange or for the purpose of loading, unloading, storing, shipping, transhipping, manufacturing, processing, or otherw
|
|
|
我们在此保证为上述银行保存上述财产,并遵照其吩咐,最终出售、交换或在这之前装卸、库存、装运、转运、制造、加工,或用其他方式处理上述财产,或进行提示、托收、更换,或转让登记,如财产被出售,则将纯利交付给上述银行。 |
|
We hereby undertake to reimburse you for all drafts honored by you in accordance with the terms of this credit prior to your receiing notice of cancellation.
|
|
|
我方保证除非之前接到你方的取消通知,否则严格按照信用证条款偿付汇票。 |
|
We hereby waive all rights of subrogation and agree not to claim any set off or counterclaim against any other person liable to you, or to claim or prove in competition with you in the event of the bankruptcy, liquidation, winding up or insolvency of any
|
|
|
除贵行已依前述第1项及第2项规定全额受清偿外,本公司兹放弃其得主张代位清偿之权利;并同意放弃其对任何贵行之债务人主张抵销或扣抵之权利,于该债务人有破产、清算或不能清偿债务时,放弃对该债务人所得主张债权之权利,俾不影响贵行对该债务人之求偿;本公司并同意不就贵行现在或将来持有之担保品或保证主张或分享担保权益。 |