|
Ronald Reagan took the State of the Union Address to new heights during his presidency in the 1980s.
|
|
|
在罗纳德.里根20世纪80年代就职于总统期间把国情咨文提升到了一个新的高度。 |
|
Ronald Reagan was Republican, when he was elected the 40th president of the United States in 1981.
|
|
|
罗纳德·里根,共和党人,1981年选举为美国第40任总统。 |
|
Ronald Reagan: This Hollywood actor-turned-president chose cowboy boots for walking down Pennsylvania Avenue in Washington.
|
|
|
罗纳德·里根:这位由好莱坞明星变身政治大腕的美国总统常常身着牛仔服和长靴步行在华盛顿的宾夕法尼亚大道上。 |
|
Ronald has just seen an accident. He is talking to a 9-1-1 dispatcher.
|
|
|
罗纳德刚才看到一场事故。他正在和一名九一一勤务调度员交谈。 |
|
Ronald is off the wagon.
|
|
|
罗纳德(在戒酒之后)又重新开始嗜酒了. |
|
Ronald made his way in the real estate business.
|
|
|
罗纳德在不动产业(或译为:房地产生意)上取得了成功。 |
|
Ronaldinho crossed for Cicinho to head back across goal, where Ronaldo ghosted into space to nod home.
|
|
|
罗纳尔迪尼奥传中,西西尼奥头球回摆,罗纳尔多头球攻门得手。 |
|
Ronaldo admits after the World Cup he received death threats and had extra security put on his house in Manchester, but insists that he never fell out with Rooney.
|
|
|
他承认在世界杯后曾经受到过死亡威胁,因此在曼彻斯特的住宅增加了警卫,但是他坚称他和鲁尼之间没有不和。 |
|
Ronaldo asks baggageman to deliver baggage to a room.
|
|
|
罗纳尔多请行李员把行李送到房间。 |
|
Ronaldo has found himself public enemy number one in England following his exploits at the World Cup with Portugal.
|
|
|
由于他在世界杯上的“表演”,罗那尔多如今被看作全英公敌。 |
|
Ronaldo has returned to form.
|
|
|
罗纳尔多已经恢复状态。 |