|
In general, bu is used to negate non-verbs, zero-valent verbs and monovalent verbs, while though fu is often used to negate bivalent verbs and trivalent verbs, bu can also be used to negate these two verb types.
|
|
|
一般说来,非动词、零价动词、一价动词要用「不」来否定,而二价动词、三价动词常用「弗」来否定,但也可以用「不」来否定。 |
|
In general, children require at least nine hours of uninterrupted sleep to be ready for learning.
|
|
|
一般说来,孩子至少需要连续睡上9个小时才能为学习做好准备。 |
|
In general, configurations of spatial units fall into two types, regular-lattice and irregular area.
|
|
|
面状资料之基本空间单元型态可分为规则格子型与不规则区域型两类。 |
|
In general, cost information is needed for three different purpos-es: for a financial purpose accounting, for a cost accounting purpose, for a management purpose.
|
|
|
一般说来,人们出于三个原因需要掌握成本资料:财务会计的需要、成本会计的需要、管理的需要。 |
|
In general, crop yields in Latin American countries are low but scientific research has demonstrated that high sustainable yields are possible in tropical and subtropical areas.
|
|
|
拉美国家产量通常很低,但科学研究已证明高产稳产在热带和亚热带地区已有可能。 |
|
In general, each particular name is valid only within some possibly discontiguous portion of program text called its scope.
|
|
|
通常情况下,每个特定的名字仅在程序中某些被称为该名字的作用域的不连续区域中有效。 |
|
In general, farmers cultivate these sloping lands without any soil conservation practices.
|
|
|
一般来说,农民耕种这些坡地时没有采取任何保护措施。 |
|
In general, functional proteins with an added stabilizing agent, such as bovine serum albumin or casein, can be protected from various damaging factors (e.g., free radicals, proteolytic activity, heavy metals) remaining in the environment.
|
|
|
一般来说,加入稳定剂如牛血清蛋白或酪蛋白,能使功能蛋白避免受到环境中的各种破坏性因子(如自由基,蛋白水解活性,重金属)的损害。 |
|
In general, galaxies do not form in isolation, and galactic collisions and mergers complicate matters considerably.
|
|
|
一般来说,星系并不会孤立地形成,而星系间的碰撞与合并则将事情大大地复杂化。 |
|
In general, he argued that government discretionary fine-tuningof the economy, as had been proposed by Keynesians, ought to be replaced with iron rulesof policy - notably his famous money supply growthrule.
|
|
|
总体来说,他认为凯恩斯所鼓吹的“政府干预经济”应当被更强有力的规则或经济政策取代——特别是他著名的“货币供给增长规律”。 |
|
In general, he/she shall neither seek nor accept work under conditions humiliating to himself/herself or his/her profession.
|
|
|
翻译工作者不应该在有损于个人或职业尊严的条件下去寻找或接受工作。 |