|
For example: edible fungus' repeated use; bacterial chaff's use in one pair of spores mushroom is make kind; make it for livestock or fuel; replace it with capsized earth in vegetable's growing seedlings; extract hormone or agricultural chemical and so on |
中文意思: 食用菌废料可以从以下8个方面进行重复利用:菌糠用于双孢菇制种,废料做家畜、家禽饲料,做农家肥料、燃料,做蔬菜育苗时代替覆土,提取激素和农药,废料饲养昆虫等。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
For example: Inflates the screw, key, double head the spiral, inside and outside hexagon bolt, the horse-drawn vehicle screw, the hexagonal nut, locks the nut, flange surface nut, thin nut and so on.
|
|
|
如:膨胀螺丝、平键、双头螺、内外六角螺栓、马车螺丝、档圈,销,键,非标准件,六角螺栓,,等六角螺母、锁紧螺母、法兰面螺母、薄型螺母等等。 |
|
For example: Last week a Chinese friend of mine and I went to a new club in town called Baby Face.
|
|
|
举例来说,上个星期,我的一位中国朋友和我去了城里一家新开的夜总会——“娃娃脸”。 |
|
For example: Our ship put in at Talien.
|
|
|
例句:我们的船在大连进港。 |
|
For example: They put in a claim for $50 damages.
|
|
|
例句:他们提出了一项50美元的索赔请求。 |
|
For example: You can modify this Pranayama to - inhale for two seconds, hold for four seconds, and exhale for four seconds.
|
|
|
举个例子:你可以调整这个呼吸法为——吸气2秒钟,屏息4秒钟,呼气4秒钟。 |
|
For example: edible fungus' repeated use; bacterial chaff's use in one pair of spores mushroom is make kind; make it for livestock or fuel; replace it with capsized earth in vegetable's growing seedlings; extract hormone or agricultural chemical and so on
|
|
|
食用菌废料可以从以下8个方面进行重复利用:菌糠用于双孢菇制种,废料做家畜、家禽饲料,做农家肥料、燃料,做蔬菜育苗时代替覆土,提取激素和农药,废料饲养昆虫等。 |
|
For example, clothing, cigarettes, soda, and gasoline are taxable items.
|
|
|
举例来说,衣服、烟、汽水和汽油都是打税物品。 |
|
For example, if I wanted to be in a field miles away, I would shut my eyes and concentrate on that field.
|
|
|
例如,如果我想去几哩外的田野,我合上眼睛把注意力集中到那个地方。 |
|
For example, if you are lying down, you are (horizontal) and you will be trying to imagine you are standing at the foot of the bed, which is (vertical).
|
|
|
例如,如果你躺下,你是(水平的),你会试着想象你站在床脚,你这时是(垂直的)。 |
|
For example, if you haven't slept for a few days you will be tired, listless and your interaction with reality will be weak and vague.
|
|
|
例如,如果你几天没睡,你就会很疲倦,无精打采,并且,你与现实的相互作用将是无力的和模糊的。 |
|
For example, in Maria Campbell‘s account of growing up as a Canadian Metis who was influenced strongly by the nonnative American world around her, one learns a great deal about the life of native American women, but Campbell's individual story, which is
|
|
|
「译文」例如,玛利亚·坎贝尔叙述了自己作为一个加拿大迈提斯人的成长过程,她深受周围的非本土的北美世界影响,她的故事使读者对本土美洲妇女的生活有了很多了解,但是,坎贝尔的个人故事是她亲自向读者讲述的,它始终是书的主线。 |
|
|
|