|
If in a land office you stumble upon an old grid that uses 20/11 meters per unit, that is the so called Cadastral coordinates.
|
|
|
若在地政事务所看到以六台尺为单位之老座标,就是所谓的地籍座标。 |
|
If in a operation have both integer and real data types, the output value must be ( real ) type.
|
|
|
如果在一个算术运算中包括整数和实数类,其输出结果一定是(实数)类. |
|
If in doubt, don't shoot.
|
|
|
如果有怀疑,不要射击。 |
|
If in doubt, have your vet do the titre.
|
|
|
如果不确定,可以叫兽医做检查。 |
|
If in doubt, just let the admins take care of it.
|
|
|
如果有疑问,请让管理员来做这些工作。 |
|
If in doubt, you can check the file types in the current directory with the file * command.
|
|
|
如果在怀疑方面,你以文件能在目前的目录中检查文件类型*指令。 |
|
If in mint condition, the item would be considered a rarity by collectors and could be worth up to 125000 kronor(16200 dollars, 13,345 euros), according to Swedish news agency TT.
|
|
|
据瑞典TT通讯社报道,收藏家认为如果这本漫画书保存完好,它将是一件珍品,价值12.5万冰岛克朗(约16200美元或13345欧元)。 |
|
If in my life is doomed to have to burst into tears, I hope in this life only then your this drop of tear!
|
|
|
如果我是你眼中的一滴泪,我将轻轻地滑落在你的唇边去亲吻你;如果你是我眼中的一滴泪,我将永远不会哭泣,因为我舍不得失去你!!! |
|
If in the course of implementing a technology development contract, the development failed in whole or in part due to any insurmountable technical difficulty, allocation of the responsibility for such risk shall be prescribed by the parties.
|
|
|
第三百三十八条在技术开发合同履行过程中,因出现无法克服的技术困难,致使研究开发失败或者部分失败的,该风险责任由当事人约定。 |
|
If in the fellowship of service I seek to attach a friend to myself, so that others are caused to feel unwanted; if my friendships do not draw others deeper in, but are ungenerous (to myself, for myself), then I know nothing of Calvary love.
|
|
|
若在服侍主的团契中,我竭力吸引某个朋友与我亲密,以致其他的人有被遗弃的感觉;若我的友谊不是吸引其他的人更深加入团契,而是吝啬狭窄的(给我自己,为我自己),那我就还是丝毫不懂得加略山的爱。 |
|
If in the past the railway station has formed an evocative backdrop to romance, leaves on the line have transformed stations from places of heartache to places of headache.
|
|
|
如果说过去火车站制造了一个唤醒浪漫的环境,那么现在,铁轨上满是落叶的车站不再是一个令人伤感的地方,而是令人头痛的地方。 |