|
They went out for a walk on the gravelled path.
|
|
|
他们在碎石小径上散步。 |
|
They went out from us, but they were not really of us; for if they had been of us, they would have remained with us; but they went out, so that it would be shown that they all are not of us.
|
|
|
约壹2:19他们从我们中间出去、却不是属我们的.若是属我们的、就必仍旧与我们同在.他们出去、显明都不是属我们的。 |
|
They went out of the prison and entered the house of Lydia, and when they saw the brethren, they encouraged them and departed.
|
|
|
徒16:40二人出了监、往吕底亚家里去.见了弟兄们、劝慰他们一番、就走了。 |
|
They went past small villages and burgeoning housing developments,past abandoned apple orchards,back to where trees and brush have devoured old homesteads.
|
|
|
他们穿过一座座小村庄和一座座拔地而起的房屋,穿过废弃的苹果园,来到了树林和灌木丛掩映的老农场。 |
|
They went swimming in the hotel pool.
|
|
|
他们到饭店的池子游泳。 |
|
They went there on foot instead of by bus.
|
|
|
他们没有乘公共汽车而是步行到那里去的。 |
|
They went there to visit their teacher.
|
|
|
他们去那里拜访他们的老师。 |
|
They went through a process of procedures like medical test, uniform fitting, service and security training, emergency training as well as in-flight training, and started to fly in the end of February.
|
|
|
在那里,他们通过了包括体检、制服量制、服务培训、安全培训、紧急情况处理及上机训练等多轮项目,2月底正式开始飞行。 |
|
They went through our luggage at the customs.
|
|
|
在海关他们检查了我们的行李。 |
|
They went through the agonies of war and famine.
|
|
|
他们经历了战争和饥荒的痛苦。 |
|
They went through the forest.
|
|
|
他们穿过了森林。 |