|
Mrs. Hale :)( Mildly . ) Just pulling out a stitch or two that ‘s not sewed very good . ( Threading a needle . ) Bad sewing always made me fidgety .
|
|
|
黑尔夫人:(语气温和地)只是拆开一两针缝得不太好的针脚。(穿好针)一见到针脚不好,我就烦躁不安。 |
|
Mrs. Hale :Well , I don't think she did . Asking for an apron and her little shawl . Worrying about her fruit .
|
|
|
黑尔夫人:哼,我认为不是她,她要她的围裙和小围巾,还担心她的水果。 |
|
Mrs. Hale ? Examing her skirt . ) Wright was close .
|
|
|
黑尔夫人:(审视着她的裙子)赖特是个吝啬的人。 |
|
Mrs. Hashimoto bought some duty-free perfume.
|
|
|
桥本夫人买了一些免税香水。 |
|
Mrs. Jerky: Well, to be quite frank, I'm not so hot, young lady. This morning, my dog got hit by a car.
|
|
|
哲琪太太:嗯,坦白说,我不很好,小姐。今天早上我的狗被一辆车撞了。 |
|
Mrs. Johns: Why don't you help yourself to some goodies?
|
|
|
琼斯太太:何不去拿点好东西来吃? |
|
Mrs. Johns: Yes, my niece arranged them. Well, I need to check on things in the kitchen. You folks just enjoy yourselves.
|
|
|
琼斯太太:是啊,我侄女帮我插的。我去厨房看看,你们好好享用吧。 |
|
Mrs. Jones bought a bag of flour, a bag of sugar and some tea.
|
|
|
琼斯太太买了一袋面粉、一袋糖和一些茶叶。 |
|
Mrs. Jones was awarded $1000.00 monthly alimony by the court when she was divorced from her husband.
|
|
|
琼斯太太跟丈夫离婚后,根据法院判决她每月可得到一千美元的赡养费。 |
|
Mrs. Jones: How old are they?
|
|
|
琼斯太太:他们几岁? |
|
Mrs. Jones: How old are you, Ted?
|
|
|
琼斯太太:泰德,你几岁? |