|
Turn from thy fierce wrath, and repent of this evil against thy people.
|
|
|
求你转意,不发你的烈怒,后悔,不降祸与你的百姓。 |
|
Turn garment over. Lay garment flat on audit table. Check for fabric appearance and cleanliness, check styling details and any unchecked seams on back.
|
|
|
把衣服反面翻出来,平放于桌面。检查面料外观、是否整洁、款式细节、以及后幅其它没检查的缝骨。 |
|
Turn heads in the neighborhood as your Sims show off elegant gowns, red carpet formalwear, and cool casual styles at their next big soirée.
|
|
|
当你的模拟市民在下一个晚宴上展示他们优雅的长袍、华贵的晚礼服和一流的休闲装时,看看邻居们的惊讶表情吧! |
|
Turn in at least one Separate Page, about the negotiation behavior of someone in the class which you found particularly noteworthy on the first day.
|
|
|
至少要缴交一份同侪谈判风格分析,写下你觉得在今天第一次上课中其谈判技巧最值得记下一笔的同学。 |
|
Turn into something beautiful.
|
|
|
使一切变得如此美丽。 |
|
Turn into the prevailing wind direction and continue straight and level for no less than ten (10) meters.
|
|
|
将机头转至迎风面,并且继续水平直线前进至少10公尺的距离。 |
|
Turn it round and let me see the other side.
|
|
|
把它转过来,让我看另一面。 |
|
Turn it so that I can see it.
|
|
|
把它转一转,好让我看得见。 |
|
Turn left (right) immediately heading 250 reason traffic (obstruction).
|
|
|
立即左(右)转航向250,因活动(障碍物)。 |
|
Turn left / right. Take the escalator to the second floor.
|
|
|
向左转/向右转。乘扶梯上二楼。 |
|
Turn left and walk along sea Avenue.
|
|
|
向左转沿着海洋路走。 |