您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
Article 26 In case a third party has legally possessed the chattel prior to the establishment or alienation of a chattel's real right, the person assuming the obligation of delivery may, instead of delivery, alien the right to request the third party to r
中文意思:
第二十六条动产物权设立和转让前,第三人依法占有该动产的,负有交付义务的人可以通过转让请求第三人返还原物的权利代替交付。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
Article 26 For commodities that failed the inspection, the BSMI shall issue an unsatisfactory inspection notice to the obligatory inspection applicant, who shall in turn apply for a re-inspection at no cost within fifteen days after receiving the said not 第26条商品检验不合格者,标准检验局应发给不合格通知书,报验义务人于接到通知后十五日内,得申请免费复验一次。
Article 26 Governmental departments concerned shall organize and support the research and application of braille and sign language, the compilation, writing and publication of special education teaching materials and the research, production and supply of 第二十六条政府有关部门应当组织和扶持盲文、手语的研究和应用,特殊教育教材的编写和出版,特殊教育教学用具及其他辅助用品的研制、生产和供应。
Article 26 Highway construction should be undertaken strictly in conformance with prescribed technical standards of highway construction. 第二十六条公路建设必须符合公路工程技术标准。
Article 26 If a decedent's estate is partitioned, half of the joint property acquired by the spouses in the course of their matrimonial life shall, unless otherwise agreed upon, be first allotted to the surviving spouse as his or her own property; the rem 第二十六条夫妻在婚姻关系存续期间所得的共同所有的财产,除有约定的以外,如果分割遗产,应当先将共同所有的财产的一半分出为配偶所有,其余的为被继承人的遗产。
Article 26 If a foreign insurance institution intends to terminate its representative office's operation, it shall submit a letter of application addressed to the Chairman of CIRC, and signed by its Chairman of the Board of Directors or General Manager of 第二十六条代表机构撤销的,应当由代表机构向中国保监会申请,并提交由其所代表的外国保险机构董事长或者总经理签署的致中国保监会主席的申请书。
Article 26 In case a third party has legally possessed the chattel prior to the establishment or alienation of a chattel's real right, the person assuming the obligation of delivery may, instead of delivery, alien the right to request the third party to r 第二十六条动产物权设立和转让前,第三人依法占有该动产的,负有交付义务的人可以通过转让请求第三人返还原物的权利代替交付。
Article 26 In case an enterprise with foreign investment, foreign enterprise or withholding agent has a dispute over the tax with the tax authority, it must pay the tax first in accordance with the provisions and then may, within 60 days after receiving t 第二十六条外商投资企业、外国企业或者扣缴义务人同税务机关在纳税上发生争议时,必须先依照规定纳税,然后可在收到税务机关填发的纳税凭证之日起六十日内向上一级税务机关申请复议。
Article 26 In conducting general surveys and prospecting for special fragile nonmetallic minerals, fluid minerals, combustible, explosive and soluble minerals and minerals containing radioactive elements, methods prescribed by the relevant departments und 第二十六条普查、勘探易损坏的特种非金属矿产、流体矿产、易燃易爆易溶矿产和含有放射性元素的矿产,必须采用省级以上人民政府有关主管部门规定的普查、勘探方法,并有必要的技术装备和安全措施。
Article 26 In respect of any person who prevents the State security organ with willful intend from carrying out tasks for State security pursuant to law and thereby causes personal injuries or property damage or losses to the functionary of the State secu 第二十六条故意阻碍国家安全机关依法执行国家安全工作任务,造成国家安全机关工作人员人身伤害或者财物损失的,应当依法承担赔偿责任,并由司法机关或者国家安全机关依照《国家安全法》第二十七条第二款的规定予以处罚。
Article 26 Leading members of local authorities, departments or units who alter statistical data without authorization, or fabricate statistical data, or compel or prompt statistics institutions or statisticians to tamper with or fabricate statistical dat 第二十六条地方、部门、单位的领导人自行修改统计资料、编造虚假数据或者强令、授意统计机构、统计人员篡改统计资料或者编造虚假数据的,依法给予行政处分,并由县级以上人民政府统计机构予以通报批评。
Article 26 No excavation of sand, dike and dam construction, dumping of rubbish, reduction or expansion of river-beds, or demolition operations may be carried out within 200m either upstream or downstream of large highway bridges and highway ferries. 第二十六条不得在大型公路桥梁和公路渡口的上、下游各二百米范围内采挖沙石、修筑堤坝、倾倒拉圾、压缩或者扩宽河床、进行爆破作业。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1