|
And the asses were thirty thousand and five hundred; of which the Lord's tribute was threescore and one.
|
|
|
民31:40人一万六千口、从其中归耶和华的、有三十二口。 |
|
And the astonishing thing is that this most dangerous operation was organized by a young attractive twenty-three-old Belgian girl, Andree by name.
|
|
|
令人惊奇的是,这个极其危险的作战行动是由一个年轻貌美的比利时姑娘组织的,她名叫安德,23岁。 |
|
And the atmosphere of shame is still palpable in the places where the transatlantic trade started, on the African coast.
|
|
|
然而在大西洋彼岸的非洲海岸奴隶贸易发源地的情形却依然故我。 |
|
And the attendants, slapping Him about, took Him.
|
|
|
差役就把祂拉过去,用手掌打祂。 |
|
And the attending circumstances never happened!
|
|
|
整个相关的境遇也从未发生过! |
|
And the audience, the dissemination of films and the particular space of cinemas of this special period in China had jointly constructed the Model Peking Opera moviesas the pattern of state rituals during the Cultural Revolution.
|
|
|
而这一时期中国社会的观影模式、传播形态及电影院的特定空间位置,共同构建出“样板戏电影”作为“文革”时期的国家仪式场所形态。 |
|
And the audit department shall surveil the use and management of National Natural Science Funds.
|
|
|
审计机关依法对国家自然科学基金的使用与管理进行监督。 |
|
And the augurs wee as clever as are politicians, who also most practise dicination, if ever they are to do anything worth the name .
|
|
|
现在的政治家也和古代的占兆家一样,不得不实行占兆,如果他们想要做点名副其实的事情的话,所以古代的占兆家也和现代的政治家一样聪明。 |
|
And the author of this novel begs people to set party unity above the bickering of splinter groups.
|
|
|
本书作者并要求人们将党的团结置于小派别的争吵之上。 |
|
And the auxiliary brake uses an Eddy current brake or EATON brake.
|
|
|
辅助刹车既可用涡流刹车,亦可用伊顿刹车。 |
|
And the auxiliary facility of every room is complete, there are television room , playroom and lift in every floor.
|
|
|
而且各房间配套设施齐全,各楼层均设有电视室和娱乐室以及电梯。 |