您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
[KJV] The slothful man roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man is precious.
中文意思:
懒惰的人不去烧烤他的猎物,殷勤的人却得宝贵的财物(“殷勤的人却得宝贵的财物”或译:“人宝贵的财物是殷勤”)。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
[KJV] The princes of the people are gathered together, even the people of the God of Abraham: for the shields of the earth belong unto God: he is greatly exalted. 万民中的显贵都聚集起来,要作亚伯拉罕的神的子民;因为地上的君王(“君王”原文作“盾牌”)都归顺神;他被尊为至高。
[KJV] The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, thou hast trodden down strength. 基顺河的急流把他们冲没,古河的急流、基顺河的急流,我的心哪,你要努力践踏。
[KJV] The salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. 我保罗亲笔问候你们。你们要记念我的捆锁。愿恩惠与你们同在。
[KJV] The seed is rotten under their clods, the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered. 谷种在土块底下朽烂,仓库荒凉,谷仓破烂被拆毁,因为五谷都枯干了。
[KJV] The slothful hideth his hand in his bosom; it grieveth him to bring it again to his mouth. 懒惰人把手放在盘子里,连拿食物送回口边也觉得劳累。
[KJV] The slothful man roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man is precious. 懒惰的人不去烧烤他的猎物,殷勤的人却得宝贵的财物(“殷勤的人却得宝贵的财物”或译:“人宝贵的财物是殷勤”)。
[KJV] The stouthearted are spoiled, they have slept their sleep: and none of the men of might have found their hands. 心里勇敢的人都被抢掠,他们长睡不起;所有大能的勇士都无力举手。
[KJV] The sword of him that layeth at him cannot hold: the spear, the dart, nor the habergeon. 追上它的刀剑都没用,矛枪、标枪、短枪也是这样。
[KJV] The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness. 智慧人的舌头阐扬知识;愚昧人的口发出愚妄。
[KJV] The topaz of Ethiopia shall not equal it, neither shall it be valued with pure gold. 古实的黄玉不能与它比较,纯金也不能与它较量。
[KJV] The two pillars, one sea, and the bases which Solomon had made for the house of the LORD; the brass of all these vessels was without weight. 所罗门为耶和华殿所做的两根铜柱、一个铜海和十个铜座,这一切器皿的铜,重得无法可称。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1