|
And they made two other golden rings, and put them on the two sides of the ephod underneath, toward the forepart of it, over against the other coupling thereof, above the curious girdle of the ephod. |
中文意思: 20又作两个金环,安在以弗得前面两条肩带的下边,挨近相接之处,在以弗得巧工织的带子以上。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
And they made the onyx stones enclosed in settings of gold, engraved with the engravings of a signet according to the names of the sons of Israel.
|
|
|
6又琢出两块红玛瑙,镶嵌在金槽上,仿佛刻图章,按着以色列儿子们的名字雕刻。 |
|
And they made the plate of the holy crown of pure gold and wrote an inscription upon it, like the engravings of a signet: HOLY TO JEHOVAH.
|
|
|
30他们用纯金作圣冠的牌,在上面按刻图章之法,刻着归耶和华为圣的字样。 |
|
And they made their lives bitter with hard bondage, in morter, and in brick, and in all manner of service in the field: all their service, wherein they made them serve, was with rigour.
|
|
|
14使他们因作苦工觉得命苦,无论是和泥,是作砖,是作田间各样的工,在一切的工上都严严地待他们。 |
|
And they made their lives bitter with hard labor in mortar and in brick and in all kinds of labor in the field; all their labor with which they made them serve was with harshness.
|
|
|
14使他们因作苦工觉得命苦;无论是和泥,是作砖,是作田间各样的工,在一切的工上都严严的待他们。 |
|
And they made things as jolly for me as ever they could, right up to the moment I left.
|
|
|
可我总觉得不是滋味,因为我看得出,尽管他们竭力掩盖,他们实际上很不开心。 |
|
And they made two other golden rings, and put them on the two sides of the ephod underneath, toward the forepart of it, over against the other coupling thereof, above the curious girdle of the ephod.
|
|
|
20又作两个金环,安在以弗得前面两条肩带的下边,挨近相接之处,在以弗得巧工织的带子以上。 |
|
And they made two rings of gold and put them on the two ends of the breastplate on its edge, which was toward the ephod on the inside.
|
|
|
19作两个金环,安在胸牌两端里面的边上,贴近以弗得。 |
|
And they made two rings of gold, and put them on the two ends of the breastplate, upon the border of it, which was on the side of the ephod inward.
|
|
|
20又作两个金环,安在以弗得前面两条肩带的下边,挨近相接之处,在以弗得巧工织的带子以上。 |
|
And they may calculate that the greenback still has a way to fall.
|
|
|
并且这些新兴经济体可能会认为美元下滑仍需一定时间。 |
|
And they may like to boast about their every-man-a-king populism .
|
|
|
他们也可以自夸“众人皆王”的草根主义。 |
|
And they may like to boast about their every-man-a-king populism.
|
|
|
同时他们可能喜欢夸耀自己“每个人都是国王”的民粹主义原则。 |
|
|
|