|
Researchers have found that kangaroos often become accustomed to these artificial sounds and take little notice of them.
|
|
|
研究人员发现,袋鼠对这些人工噪音已习以为常,鲜少注意。 |
|
Researchers have found that migrating animals use a variety of inner compasses to help them navigate.
|
|
|
研究人员已经发现迁徙性动物可以借助各种各样的体内罗盘来校正方向。 |
|
Researchers have found that poor health literacy, which is especially prevalent among the elderly, results in poor adherence to prescription instructions, infrequent use of preventive medical services, increased hospitalizations and visits to the emergenc
|
|
|
研究人员研究表明,健康知识匮乏、特别是中年人普遍缺乏健康知识,导致病人很少遵从医生的处方指示、人们很少使用预防性的医疗服务、住院治疗和急诊的病人增加以及慢性病的控制难度加大。 |
|
Researchers have given them such names as the Ant, the Starfish Twins and the Cat's Eye.
|
|
|
这些云气在漆黑宇宙的衬托下,看来生气勃勃,研究人员因而为它们取了蚂蚁、海星双胞胎和猫眼等名字。 |
|
Researchers have hoped that a combination of immunotherapy treatment that bolsters or stimulates patients' immune systems and chemotherapy might be an option for people with malignant melanoma.
|
|
|
研究者曾期望通过免疫治疗与化疗的结合而支持或刺激病人的免疫系统,从而使之成为恶性黑素瘤病人的治疗选择。 |
|
Researchers have identified a protein in women that destroys unfertilized eggs with genetic damage, an important step in discovering how to treat infertility, according to a study in the journal Nature.
|
|
|
根据《自然》杂志中一项研究表明,已发现女性体内存在一种蛋白,这种蛋白可以破坏已有遗传损伤的未受精卵,这对不孕症的治疗来说是个重要的发现。 |
|
Researchers have learned that diabetics are more likely than other persons to develop cataracts and glaucoma.
|
|
|
研究人员已经查明,糖尿病患者比其它人更容易得白内障和青光眼。 |
|
Researchers have learned that with cortisone injections often prescribed for tendinopathies, the tissue damage caused by the injection may be more therapeutic than the cortisone itself.
|
|
|
研究院了解到一般对于腱子病变衰退症都是采用可的松注射的方法,但是由此引发的对于腱子组织的伤害可能更大于可的松本身对于症状的治疗效果。 |
|
Researchers have long had evidence that first-borns tend to be more dutiful and cautious than their siblings, early in life and later, but previous studies focusing on I.Q. differences were not conclusive.
|
|
|
研究者很渴望一些证据,即无论早期晚期,第一个出生孩子比他们的兄弟更具有责任感以及更谨慎,但是以前的研究仅仅聚焦于智商上的区别而不是决定性的原因上。 |
|
Researchers have long suspected that an understanding of what goes wrong in the arterioles could lead to improved therapy for vasodilatory shock.
|
|
|
研究人员早就在猜测,若能明白微动脉出了什麽问题,也许就能改善血管扩张性休克的治疗方法。 |
|
Researchers have now reported real-life evidence in support of this theory.
|
|
|
研究人员最近的实例报道支持了该理论。 |