|
So shall I keep thy law continually for ever and ever.
|
|
|
诗119:44我要常守你的律法、直到永永远远。 |
|
So shall he descend to your roots and shake them in their clinging to the earth.
|
|
|
相同的它也将降到你的根部,动摇你紧抓着泥土的根。 |
|
So shall my righteousness answer for me in time to come, when it shall come for my hire before thy face: every one that is not speckled and spotted among the goats, and brown among the sheep, that shall be counted stolen with me.
|
|
|
创30:33以后你来查看我的工价、凡在我手里的山羊不是有点有斑的、绵羊不是黑色的、那就算是我偷的.这样、便可证出我的公义来。 |
|
So shall my word be that goeth forth out of my mouth: it shall not return unto me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper in the thing whereto I sent it.
|
|
|
11我口所出的话,也必如此,决不徒然返回,却要成就我所喜悦的,在我发他去成就的事上(发他去成就或作所命定)必然亨通。 |
|
So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine.
|
|
|
10这样,你的仓房,必充满有馀,你的酒榨,有新酒盈溢。 |
|
So shallow is the lake that no fish can live in it.
|
|
|
这个湖太浅了,鱼无法在这里存活。 |
|
So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man.
|
|
|
4这样,你必在神和世人眼前蒙恩宠,有聪明。 |
|
So shalt thou put the evil away from the midst of thee.
|
|
|
这样,就把那恶从你们中间除掉。 |
|
So shalt thou show me friendship. Take thou that: Live, and be prosperous: and farewell, good fellow.
|
|
|
这才像个朋友。这些钱你拿去,愿你一生幸福。再会,好朋友。 |
|
So she a or herself in ru ing tu in a club in the suburb, only to avoid being disturbed by the mob.
|
|
|
于是它专心地躲在郊外的一个俱乐部里擦拭浴盆,逃避乌合之众们的打扰。 |
|
So she backed up and pulled closer.
|
|
|
因此她倒车,靠得更近点。 |