|
But in the spirit that the welfare of animal and poultry is not compromised, rearing may be at a specific farm or building provided that ruminant animals are fed with fresh hays.
|
|
|
但在不违背动物福祉之精神下允许饲养于特定的农场或建筑物,惟反刍动物须配合喂饲青刈新鲜牧草。 |
|
But in the testing of the heterogeneity of economic voting, political trust and the national economic evaluation don't exist the interaction.
|
|
|
因此利用归因理论与样本筛选,本文发现一群具有经济投票特质的选民,而他们的投票抉择则是受到针对国家经济情况所做的评估影响。 |
|
But in the twentieth century organizations were formed to give a voice to speak for themselves.
|
|
|
但是在20世纪,成立了一些组织为无法出声说话的群体代言。 |
|
But in the virtual world - a digital community or an online game - fashion fans have plenty of other things to think about - including dressing up their online characters.
|
|
|
但是在虚拟世界中,比如在一个数字化集团或者一个网络游戏中时,时尚追求者们有更多其他需要考虑的事情,包括重新包装他们的网上形象。 |
|
But in the world's second-largest economy, English-language education has been a flop.
|
|
|
但是在世界第二大经济国,英语教育则是猛落。 |
|
But in the worst case scenario, it will be there.
|
|
|
但在最差的假设情况下,它会在那里。 |
|
But in these days of faddish body modification, from tattoos and piercings to hair plugs and stomach staples, there'll likely be masses of people unsqueamish enough to sit still for such an operation.
|
|
|
但是,现在流行身体改造,从纹身和刺孔到植发和腹钉,很有可能很多人能大胆开放地去坐下来接受这个手术。 |
|
But in this case, the instinct that selling bits of oneself is wrong leads to many premature deaths and much suffering.
|
|
|
但在器官捐赠这个问题上,认为出售自身一部分器官的行为不道德的本能看法导致了许多早死现象和大量痛苦。 |
|
But in this country it does not matter how good you are; it matters who you know.
|
|
|
在这个国家里你有多优秀并不重要,重要的是你认识谁。 |
|
But in this stunning vista, the Spitzer Space Telescope's infrared cameras, penetrate much of the dust revealing the stars of the crowded galactic center region.
|
|
|
但是这幅由斯必哲太空望远镜红外相机所拍摄的影像,却能穿透大部份的尘埃,清楚地呈现出拥挤银河系中心区的众多恒星。 |
|
But in this text, the author holds that this chapter is not a direct description of the ideal world, but a narration of the specific way to approach it.
|
|
|
这一章并非对于理想社会的直接描述,而是叙述了通往理想社会的具体途径。 |