|
The former Corinthians man started his career in his homeland with River Plate, before moving to the Brazilian side in 2005, where he won the League title along with his Argentine teammate Carlos Tevez.
|
|
|
前科林蒂安斯队员开始他的球员职业生涯于家乡球队河床队,2005年转会到巴西和阿根廷队友特维斯一起夺得联赛冠军。 |
|
The former Corinthians midfielder is being linked with a move to Italy despite having just signed a four-year contract with the London club, along with his fellow countryman Carlos Tevez.
|
|
|
前科林蒂安中场日前盛传将转会至意大利,他于今年夏天与阿根廷同胞特维斯一起与伦敦球队签了4年的合同。 |
|
The former Corporation Law can't supervise it effectively, and new Corporation Law, put in practice by Jan. 1. 2006, will strengthen supervision to it.
|
|
|
我国原公司法对内部人控制监管不力,2006年1月1日实施的新公司法加强了对内部人控制的监管。 |
|
The former Denmark international will now try and find the cream of world's footballing talent to add to Mourinho's star-studded squad.
|
|
|
不过从现在开始,这位前丹麦国脚将尽力把全世界足球天才中的精英分子送入穆里尼奥那支明星云集的队伍。 |
|
The former Empoli forward was a success at Lazio last season and convinced the capital club to sign him outright.
|
|
|
这名前恩波利的前锋在拉齐奥的过去的一个赛季是成功的,并且以令人信服的表现使这支首都的俱乐部直接的签下了他。 |
|
The former England striker, awarded an MBE last week, was freed on bail after being questioned by officers on suspicion of perverting the course of justice.
|
|
|
这名前英格兰队前锋,上周被授予英帝国勋章,在因涉嫌审讯过程中的行为反常而被警方传讯,之后被保释。 |
|
The former Fed chief made $180,100 a year at the end of his 18-year tenure.
|
|
|
在18年的美联储主席任期结束时,格林斯潘的年收入为18.01万美元。 |
|
The former Ferrari driver, who retired from Formula One at the end of last season, will get his name in the corner in time for this year's German Grand Prix in July.
|
|
|
这个弯将以上季宣布退役的前法拉利车手的名字命名,同时在今年7月举行的德国大奖赛上揭晓。 |
|
The former Ferrari number two says he sees leaving the Maranello team as a good, and important, step that he needed to take.
|
|
|
前法家2号说他认为离开法家是个很好很重要的一步,他必须走出。 |
|
The former First Lady was taken there a couple of days ago with a slight fever.
|
|
|
这位前第一夫人前几天轻度发烧而被送去就医。 |
|
The former France international has become a key member of the Blues side since his big money move from Real Madrid in the summer of 2003, playing a big part in their recent successes.
|
|
|
自从这位前法国国脚于2003年夏天从皇家马德里以巨额转会后,已成为蓝战士的一个关键球员,为球队近期的成功扮演着重要的角色。 |