|
In a kiosk, you can′t show the full usage of products.
|
|
|
在一个小型店面里,我们不能将产品的整体性能充分展示出来。 |
|
In a lagoon, watermarks on mangrove roots inscribe a history of depth changes.
|
|
|
一个礁湖中红树林的根部记下了水位变化的历史。 |
|
In a landmark agreement, North Korea will shut down its main nuclear reactor and eventually dismantle its atomic weapons program.
|
|
|
在达成共同意见后,北朝鲜将关闭其核反应堆并且最后拆除了其原子能武器设施。 |
|
In a landmark comparison called perfect demonstrationof Darwinian theory, the scientists Thursday said that inheritance gene of a man was the same with that of a chimp.
|
|
|
科学家星期四在一场他们称之为对达尔文进化论的“完美证明”的里程碑式的对比中称,人和黑猩猩的遗传基因几乎一样。 |
|
In a landmark comparison called “perfect proof ” of Darwin's theory of evolution on Thursday, scientists claimed that human's genetic inheritance is almost the same as chimpanzee's one.
|
|
|
科学家星期四在一场他们称之为对达尔文进化论的“完美证明”的里程碑式的对比中称,人和黑猩猩的遗传基因几乎一样。 |
|
In a large bowl sift together the flour, baking powder, and salt. Set aside.
|
|
|
取一个大盆,把面粉,烤粉和盐混合过筛备用。 |
|
In a large bowl, beat cream until soft peaks form. Fold the whipped cream into the cream cheese mixture until no streaks remain.
|
|
|
把鲜奶油打至中性发泡,然后把它加入乳酪混合物中,拌至完全均匀。 |
|
In a large bowl, beat sugar and margarine with an electric mixer on medium speed until smooth.
|
|
|
将砂糖和植物牛油放到电动搅拌盆里,中速打至顺滑。 |
|
In a large bowl, combine 1 ripe cantaloupe, scooped into 1-inch balls with a melon baller (about 3 cups), 8 ounces bocconcini (small fresh-mozzarella balls) or fresh mozzarella cut into 1-inch cubes (about 2 cups), 2 to 3 thin slices ham or prosciutto, cu
|
|
|
取一只大碗,将1个熟的哈密瓜用挖球器挖成一英寸的小球(大约需要3杯),8盎司的干酪(小的,新鲜的意大利干酪球)或把新鲜的意大利干酪切成一英寸的方块(大约需要2杯),2至3片薄的火腿或意大利熏火腿切成条,和1大汤匙新鲜的柠檬汁,都放入碗中搅拌,用盐和胡椒粉调味。 |
|
In a large bowl, mix together two kinds of flour, baking soda and baking powder.
|
|
|
将两种面粉,小苏打和烤粉混合到盆里。 |
|
In a large bowl, toss 1/2 pint strawberries, rinsed, hulled, and quartered, with 1 tablespoon balsamic vinegar; let sit 5 to 10 minutes.
|
|
|
取一只大碗,放入1/2品脱草莓,洗净,去蒂,每个切成4瓣。加入1大汤匙意大利香醋;腌制5到10分钟。 |