|
And they put him in ward in chains, and brought him to the king of Babylon: they brought him into holds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.
|
|
|
结19:9他们用钩子钩住他、将他放在笼中、带到巴比伦王那里、将他放入坚固之所、使他的声音在以色列山上不再听见。 |
|
And they put the clean turban upon his head and clothed him with garments while the Angel of Jehovah stood by.
|
|
|
他们就把洁净的顶冠戴在他头上,给他穿上华美的衣服,耶和华的使者在旁边站立。 |
|
And they put the two cords of gold in the two rings at the ends of the breastplate.
|
|
|
17把那两条拧成的金链子,穿在胸牌两端的环子里。 |
|
And they put the two wreathen chains of gold in the two rings on the ends of the breastplate.
|
|
|
18又把链子的那两头接在两槽上,安在以弗得前面肩带上。 |
|
And they questioned Him, saying, Teacher, we know that You speak and teach correctly, and do not accept man's person, but teach the way of God in truth.
|
|
|
21奸细就问祂说,夫子,我们知道你所说所教的都正确,也不取人的外貌,乃是诚诚实实教导神的道路。 |
|
And they quickly built strong defenses to prevent Allies from invading.
|
|
|
然后快速建立强大的防御来制止盟军的侵入。 |
|
And they raised over him a great heap of stones unto this day.
|
|
|
26众人在亚干身上堆成一大堆石头,直存到今日。 |
|
And they raised their voice, saying, Jesus, Master, have mercy on us!
|
|
|
13高声说,耶稣,夫子,可怜我们吧! |
|
And they really do come true.
|
|
|
而且真的会实现! |
|
And they really do prefer pink.
|
|
|
她们确实更喜欢粉红色。 |
|
And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread.
|
|
|
16他们彼此议论说,这是因为我们没有饼吧。 |