|
Despite the fact that according to mintage figures this date should be about three times as common as either 1902 or 1904, this is not so, and only around twenty coins of 1905 have been located.
|
|
|
在铸量方面,这种硬币虽较一九零二或一九零四年所铸的多出两倍,理应较为普遍,但事实却不然。 |
|
Despite the fact that an estimated fifty million mow of land were lying desolate in the provinces of Honan, Hupeh and Hunan and despite the fact that an estimated ten to fifteen million farmers died of starvation during and after the war, Chiang Kai-shek'
|
|
|
尽管估计河南、湖北、湖南三省有五千万亩地荒芜着,尽管估计有一千万到一千五百万农民在抗战中和抗战后饿死,蒋介石的官僚们却利用自己的军事实力和权位在中国内地大肆侵夺土地。 |
|
Despite the fact that he had spent every waking moment of the past few days hoping desperately that Dumbledore would indeed come to fetch him, Harry felt distinctly awkward as they set off down Privet Drive together.
|
|
|
在过去的日子里,哈利只要醒着,就无时无刻不在热切地盼望着邓布利多真的会来接他,可是,当两人一同出发,走在女贞路上时,他却觉得非常别扭。 |
|
Despite the fact that he knew little about the continental phenomenological movement, Ludwig Wittgenstein developed his own edition of “Phenomenology” as soon a he returned to Cambridge at the beginning of 1929.
|
|
|
摘要尽管对于欧陆现象学运动知之甚少,维特根斯坦还是在他于1929年年初重返剑桥之际独立地提出了一个他自己的”现象学”版本。 |
|
Despite the fact that he used traditional materials, Gaudy was a modern architect.
|
|
|
尽管高迪使用传统材料,他却是现代建筑师。 |
|
Despite the fact that online sales account for only a tiny portion of total sales, all the retailers in the study emphasized the ways in which the Internet can complement their efforts to make shopping easier and to communicate better with their customers
|
|
|
尽管在线销售只占全部销售额很小的一部分,但所有被调查的零售商都强调,互联网能帮助他们进一步简化顾客的购物过程,并增进与顾客的沟通。 |
|
Despite the fact that the ancient rulers established a strict regulatory system for selecting officials, the purpose of maintaining the feudal imperial autocracy doomed the regulatory system to be inevitable failure.
|
|
|
尽管古代统治者为此建立起了规制严格的选用官吏制度,但为了维护封建皇权专制家天下的统治目的,从本质上注定了封建选官制度设计功能的必然失效。 |
|
Despite the fact that the canal is no longer navigable between Beijing and the city of Jining in Shandong Province, about a third of its length, the remaining section south to Hangzhou remains in heavy use.
|
|
|
尽管北京和山东的济宁之间的运河河段,大概相当于整个长度的1/3已经不适合于航行,剩余的至杭州的南段仍然使用频繁。 |
|
Despite the fact that the published mintage figures for this issue exceed thirty three million, this date was apparently never circulated in the Colony.
|
|
|
据公布的铸量数字,这次发行超过三千三百万枚,但这一年份的硬币似乎从未在本港流通过。 |
|
Despite the fact that their children spend long hours at school, many parents arrange for them to take extra-curricular studies.
|
|
|
尽管孩子们在学校花费这么长时间,但许多父母仍然为他们安排课外补习。 |
|
Despite the film being set in Scotland, and based on the life of a Scottish folk hero, the primary instrument heard throughout the soundtrack are the Uilleann pipes, which are a smaller traditionally Irish version of bagpipes rather than the ubiquitous Gr
|
|
|
大意就是说虽然电影是讲苏格兰英雄的故事,但电影音乐采用的是爱尔兰尤利安风笛,而不是苏格兰高地大风笛. |