|
On his menu, Guy Savoy pairs Kuno's sake with a sea urchin dish, serving the wine at a crisp 14 degrees, the way he would a fine white wine from Burgundy.
|
|
|
在菜单上,吉萨瓦用久野的清酒搭配海胆佳肴,酒温在微冻的14度,这个他向来运用勃根地白酒的方式。 |
|
On his new mission from GodElwood enlists the help of a young orphan (Bonifant), and a stip-club bartender (Goodman).
|
|
|
但是路途中,他们却被警方、莫斯科黑手党追赶,一路上惊险汽车追逐场面不断,最后蓝调兄弟合唱团是否能在这场蓝调音乐竞技会上一炮而红呢? |
|
On his refusal to appear in person or by his attorney, he was pronounced contumacious.
|
|
|
因他拒绝亲自出庭或由其律师出庭,他被宣布为抗传。 |
|
On his release Mr Grass spent months as a labourer in a Düsseldorf potash works trying to satisfy his second hunger, for sex.
|
|
|
他被释放之后来到杜塞尔多夫,在一个生产苛性钾的工厂当劳工,并试图满足自己的第二个渴望——对性的需求。 |
|
On his return he report his findings to the committee.
|
|
|
他一回来就向委员会报告调查结果。 |
|
On his robe and on his thigh he has this name written: KING OF KINGS AND LORD OF LORDS.
|
|
|
16在他衣服和大腿上,有名写着说,万王之王,万主之主。 |
|
On his third voyage to the Western Hemisphere, Christopher Columbus becomes the first European to discover the island of Trinidad.
|
|
|
1498年的今天,在其第三次向西半球的航海过程中,克里斯托弗·哥伦布成为首人发现特里尼达岛的欧洲人。 |
|
On his training methods: At Porto all my players had a microchip put in their heads so I could monitor what they were doing 24 hours a day.
|
|
|
关于他的训练方法:“在波尔图时我所有的球员都在脑中植入了一个微型芯片,我可以通过显示屏监视他们一天24小时都在干什么。 |
|
On his watch the assault-weapons ban was allowed to lapse in 2004.
|
|
|
在他的监督下,禁止攻击性武器法案于2004年失效。 |
|
On his way back to the West Indies, Mr Mason stopped in Madeira and stayed with Mr Eyre, who mentioned that his niece was going to marry a Mr Rochester.
|
|
|
在回西印度群岛的路上,梅森在马迪拉停留,住在爱先生那儿,并听他说他的外甥女要和一位罗切斯特先生结婚。” |
|
On his way back, he got to a wide river and waited for the ferry.
|
|
|
在回家的路上,他来到了一条宽阔的河边,准备搭渡船过河。 |