|
Behold, the Lord will dispossess her And cast her wealth into the sea; And she will be consumed with fire. |
中文意思: 亚9:4主必赶出他、打败他海上的权力.他必被火烧灭。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Behold, my servants shall sing for joy of heart, but ye shall cry for sorrow of heart, and shall howl for vexation of spirit.
|
|
|
赛65:14我的仆人因心中高兴欢呼、你们却因心中忧愁哀哭、又因心里忧伤哀号。 |
|
Behold, the LORD will carry thee away with a mighty captivity, and will surely cover thee.
|
|
|
17看哪,耶和华必像大有力的人,将你紧紧缠裹,竭力抛去。 |
|
Behold, the Lord GOD will come with strong hand, and his arm shall rule for him: behold, his reward is with him, and his work before him.
|
|
|
10主耶和华必像大能者临到,他的膀臂必为他掌权。他的赏赐在他那里,他的报应在他面前。 |
|
Behold, the Lord has a strong and mighty agent; As a storm of hail, a tempest of destruction, Like a storm of mighty overflowing waters, He has cast it down to the earth with His hand.
|
|
|
赛28:2看哪、主有一大能大力者、像一阵冰雹、像毁灭的暴风、像涨溢的大水、他必用手将冠冕摔落于地。 |
|
Behold, the Lord hath a mighty and strong one, which as a tempest of hail and a destroying storm, as a flood of mighty waters overflowing, shall cast down to the earth with the hand.
|
|
|
2看哪,主有一大能大力者,像一阵冰雹,像毁灭的暴风,像涨溢的大水,他必用手将冠冕摔落于地。 |
|
Behold, the Lord will dispossess her And cast her wealth into the sea; And she will be consumed with fire.
|
|
|
亚9:4主必赶出他、打败他海上的权力.他必被火烧灭。 |
|
Behold, the Lord, the Lord of hosts, shall lop the bough with terror: and the high ones of stature shall be hewn down, and the haughty shall be humbled.
|
|
|
赛10:33看哪、主万军之耶和华、以惊吓削去树枝.长高的必被砍下、高大的必被伐倒。 |
|
Behold, the day of the Lord cometh, cruel both with wrath and fierce anger, to lay the land desolate: and he shall destroy the sinners thereof out of it.
|
|
|
赛13:9耶和华的日子临到、必有残忍、忿恨、烈怒.使这地荒凉、从其中除灭罪人。 |
|
Behold, the day of the Lord is coming, Cruel, with fury and burning anger, To make the land a desolation; And He will exterminate its sinners from it.
|
|
|
赛13:9耶和华的日子临到、必有残忍、忿恨、烈怒.使这地荒凉、从其中除灭罪人。 |
|
Behold, the days are coming when all that is in your house and all that your fathers have laid up in store to this day will be carried to Babylon; nothing will be left,' says the Lord.
|
|
|
赛39:6日子必到、凡你家里所有的、并你列祖积蓄到如今的、都要被掳到巴比伦去、不留下一样、这是耶和华说的。 |
|
Behold, the days are coming when all that is in your house, and all that your fathers have laid up in store to this day will be carried to Babylon; nothing shall be left,' says the Lord.
|
|
|
王下20:17日子必到、凡你家里所有的、并你列祖积蓄到如今的、都要被掳到巴比伦去、不留下一样.这是耶和华说的。 |
|
|
|