|
POSTAL CLERK: Well, put it down. I have to weigh it first.
|
|
|
邮局职员:好,放在这里。我得先称一下。 |
|
POSTAL CLERK: Write it down.
|
|
|
邮局职员:写下来。 |
|
POSTSCRIPT (a few sentences): How might this piece be interesting for a wider public readership or a specific smaller audience (e.g., the MIT community)?
|
|
|
后记(几句话):这篇作品如何引起更广大的公众读者或是较小群的听众(如麻省理工群体)的兴趣? |
|
POWDERED ENZYMES ARE STABLE UP TO ONE YEAR AT 70 oF WITH LESS THAN 10% LOSS IN ACTIVITY.
|
|
|
粉状的酶化剂在21oC下储存一年其有效成份的损失不超过10%。 |
|
POWERFUL 21CXP ENGINE EQUIPPED WITH SLIDE CARBURETOR AND PULL-STARTER.
|
|
|
强有力的21级引擎,配备滑动化油器和起动器。 |
|
POllution levels tend to be at their lowest during spring and autumn when winds are freshest.
|
|
|
春秋天时候,风带来新鲜清新的空气。因此,污染程度也最低。 |
|
PP samples – submit 1 sample for each color way per style. These will be checked for correct trims, thread color, FAB and fit.
|
|
|
产前样——提供每款每色各一件。必须用正确的辅料,线,面料以及尺寸打样。 |
|
PP-R, PE and pieces, steel tubes processing and marketing; Retail : Hardware, paying electricity, water proofing building materials, labor insurance supplies, plastic products.
|
|
|
PE管件、管材加工、销售;零售:五金、交电、防水建材、劳保用品、塑料制品。 |
|
PP: The game will be tougher. As with any expansion pack, the game has to start at a level close to where the previous one left off.
|
|
|
游戏会更难进行,任何一款资料片都应从原来游戏相近的水平来着手。 |
|
PP: There were many things that were well liked by the community and the reviewers alike, but if I had to pick three I would say less-lethal weapons, five-player cooperative multiplayer, and the easy-to-use interface.
|
|
|
和评论者相同有很多东西玩家们都很喜欢,如果只选三样说的话就是非致命的武器,5人合作的多人游戏模式,简易操作的界面。 |
|
PP: Yes, players will need their own microphone, but that's it.
|
|
|
是的,玩家需要自己的麦克风,就是那样。 |