|
The formulation and implementation of the system of the agricultural tax paid in grain not only improved the financial situation in Shanxi-Chahaer-Hebei Border Areas against Japanese, guaranteed grain supplies for the army and the government organizations
|
|
|
救国公粮制度的制定与实施,不仅改善了晋察冀抗日根据地的财政状况,保证了晋察冀抗日部队和政府机关的粮食供给,而且还为其他敌后根据地解决粮食问题树立了典范,成为中国共产党领导的抗日根据地坚持持久抗战的重要的物质保障。 |
|
The formulation of creedal symbols, the canonization of the New Testament Scriptures, and the emphasis on episcopal authority all were made necessary by the Gnostics' claims.
|
|
|
明确表达的教义象征,对新约文稿的确认和强调主教制度的权威,所有一切都是由诺斯替派的主张而产生的需求。 |
|
The formulation of slab-column system flexure and internal force in elasticity was established according to the known condition of boundary and stress, and the elasticity formulation using the factor of relativity coordinate was simplified.
|
|
|
摘要根据已知的边界和受力条件,建立无梁楼盖挠度和内力的弹性分析解,并利用相对坐标引入参数,对此弹性解进针化简。 |
|
The formulation reflects the relation between the key parameter and the vortex loss, on the basis of which the measure of reducing vortex loss is carried out.
|
|
|
该公式直接反映出关键参数与涡流损失的关系,据此提出了减少涡流损失的措施。 |
|
The fort had been hurriedly deserted.
|
|
|
这堡垒被仓促地放弃了。 |
|
The fort occupies a commanding position.
|
|
|
这堡垒占据控制地位. |
|
The fort on top of the steep hill is inaccessible.
|
|
|
在险峻的山顶上的碉堡是难以接近的。 |
|
The forth area is the part near the North Pole.
|
|
|
第四个油区是靠近北极那部分区域。 |
|
The forth chapter introduces achievement of calculating charge about Short Message, the main rule of calculating charge, the sameness and differentia of every program and the analysis of the results.
|
|
|
第四章介绍了短信计费的实现,计费总体原则,各程序的相同点和不同点,以及对结果进行分析。 |
|
The forth part is macro-fiscal theory, which explains the relationship between aggregate demand and supply, also the effects that government policies put on national revenue and price level.
|
|
|
第四,宏观理论,分析政府政策与总需求、总供给之间的联系,政府政策对国民收入水平、物价水平、国际收支等方面的影响。 |
|
The forthcoming English-Chinese Dictionary (unabridged), 2nd Edition, has been enriched with over 8,000 new-wont entries and updated in translation, illustrative examples, subject labels and the Supplements.
|
|
|
摘要即将与读者见面的《英汉大词典》(第二版)增收新词8000余条,在释义、举例、学科标签、附录等方面都有较多的修改,反映了英语的最新变化和语言研究的最新成果。 |