|
Mary says, They expect me to change everything at a moment's notice. I don't know what to do.
|
|
|
玛莉说:“他们期待我在短时间内改变一切事,我不知道怎么办。” |
|
Mary scrape her knee when she fall off her bike .
|
|
|
玛丽从脚踏车上摔下来擦伤了膝盖。 |
|
Mary scrape her knee when she fall off her bike.
|
|
|
玛丽从脚踏车上摔下来擦伤了膝盖。 |
|
Mary searched the dictionary for the use of a word.
|
|
|
玛丽在词典中寻找一个单词的用法。 |
|
Mary seems as though she understands the grammatical rule.
|
|
|
玛丽看起来好像明白了这一语法规则。 |
|
Mary seems to boil over for the slightest reason these days.
|
|
|
玛丽这几天似乎为了一点小事就怒气冲冲,一触即发。 |
|
Mary sings in her room every afternoon.
|
|
|
玛丽每天下午在她房间里唱歌。 |
|
Mary sings like an angel.
|
|
|
玛丽唱歌像天使。 |
|
Mary slopped over the wedding arrangements.
|
|
|
玛丽对婚礼的准备工作异常热心。 |
|
Mary smiles and says, Then I'd be a City supporter.
|
|
|
玛丽微笑着说:“那么我就是曼城球迷。” |
|
Mary soon wearied of him and found another lover.
|
|
|
玛丽很快就对他厌烦了又找了另一个情人。 |