|
Musashi: I know I can. Thanks, all of you! Don't worry. I won't let you down! |
中文意思: 武藏:我知道的!谢谢,各位!不用担心。我不会让你们失望! |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Murphy: We do not ask for your poor, or your hungry.
|
|
|
墨菲:我们所求的不是贫穷饥饿的人。 |
|
Murphy: With every breath, we shall hunt them down.
|
|
|
墨菲:我们所呼吸的每一口气,都将用来追猎他们。 |
|
Murra, John, 1956, The Economic Organization of the Inca State. Ph.D. dissertation, Anthropology Department, University of Chicago.
|
|
|
徐韶仁,1987,利稻村布农族的祭仪;治疗仪礼之研究。中国文化大学民族与华侨研究所硕士论文。 |
|
Murray, S. Historical Land Use Patterns in the United States of America.1980.
|
|
|
在美国使用历史土地的模式>,1980. |
|
Murry, E. J., and Geddes, J. D., “Uplift of Anchor Plates in Sand,” Journal of Geotechnical Engineering, ASCE, Vol. 113, pp. 202-215, 1987.
|
|
|
廖洪钧和许世宗,「紧砂中压力式垂直扩座地锚锚碇端之受力行为」,中国土木水利工程学刊,第六卷,第二期,第137-148页,1994。 |
|
Musashi: I know I can. Thanks, all of you! Don't worry. I won't let you down!
|
|
|
武藏:我知道的!谢谢,各位!不用担心。我不会让你们失望! |
|
Musashi: My name's Musashi. I'm gonna be a famous samurai someday!
|
|
|
武藏:我叫武藏。记住啦,我是即将成为一个名武士的人。(“我是即将成为海贼王的人!” |
|
Musashi: Uh... Yeah, I guess she is kinda cute.
|
|
|
武藏:嗯……啊,我也觉得她挺可爱的。 |
|
Musashi: Wait, I remember that name! It was once an honorable one.
|
|
|
武藏:等等,我记得这个名字!这曾经是一个可敬的武士的名字。 |
|
Musashi: Who are you!? Let her go!
|
|
|
武藏:你是谁?快放开她! |
|
Musashi: Yes, Your Heinous. Let me see here... Erm... How do I open this thing?
|
|
|
武藏:好的,大恶棍。等我看看……呃……我怎么才能打开它? |
|
|
|