|
The ball. Cinderella is happy.
|
|
|
舞会。灰姑娘很快活。 |
|
The ballad serves as a special narrative device, displaying an important and unique artistic feature in Hardy's novels.
|
|
|
摘要民谣作为一种特殊的叙事策略,是哈代小说中一个重要而独特的艺术特征。 |
|
The ballads interwoven in the narration not only add to the color and atmosphere of the novels, but also intensify the connotations, expand the thematic significance and enhance the artistic quality.
|
|
|
民谣在叙述中的穿插使用不仅给作品增添了色彩,烘托了气氛,而且深化了作品的思想内涵,拓展了其主题意义,提升了其艺术品位。 |
|
The ballast placed in the ship can keep the ship steady.
|
|
|
放在船上的压舱物可以保持船的平稳。 |
|
The ballerina bobbed a curtsy (to the audience) before leaving the stage.
|
|
|
那个芭蕾舞女演员在下台之前(向观众)行屈膝礼. |
|
The ballerina rose gracefully en pointe and extended one slender leg behind her, like a dog at a lamppost.
|
|
|
芭蕾舞娘优雅地以脚尖站立,把另一只瘦长的腿伸到身后,正像一只狗把脚斜靠在灯柱上一样。 |
|
The ballet school offers free places to children who are exceptionally talented.
|
|
|
该芭蕾舞蹈学校给有特殊天赋的儿童提供免费学习的机会. |
|
The ballet sparkled with vitality.
|
|
|
那场芭蕾舞演得生动活泼。 |
|
The ballet we saw yesterday is bewilderingly beautiful.
|
|
|
我们昨天观赏的芭蕾舞美得令人入迷。 |
|
The balling effect of 316 stainless steel powder was studied, and the effects of process parameters, such as laser power, scan rate, and layer thickness, on the success of laser sintering were discussed.
|
|
|
分析了316不锈钢粉末球化效应产生的原因,讨论了工艺参数(激光功率、扫描速度和粉层厚度)对316不锈钢金属粉末烧结成形的影响。 |
|
The balloon burst and fell to earth.
|
|
|
气球爆炸,落到地面上。 |