|
Armstrong, 35, stepped over the finish line in Central Park just under his goal in 2:59:36.
|
|
|
35岁的阿姆斯特朗,在他目标之内以2小时59分36秒成绩跑过纽约中央公园的终点线。 |
|
Armstrong, instead, has vehemently refuted each allegation, either in the press or the courts.
|
|
|
而阿姆斯特朗则愤怒地驳斥了无论是媒体还是法院对他的每一项指控。 |
|
Armstrong:Engine arm is off...Houston, Tranquility Base here.The Eagle has landed.
|
|
|
阿姆斯特朗:引擎臂已脱落……休斯敦,这里是平静地面。鹰已登陆。 |
|
Armstrong:Out of Detent.Auto.
|
|
|
阿姆斯特朗:制动脱离,自动的。 |
|
Army Air Corps, serving in World War II and eventually reaching the rank of Major.
|
|
|
41岁的时候,盖博加入美国空军,参加了二战并最终晋升至空军少校。 |
|
Army Engineers were in the southwestern deserts building transportation bridges over dry riverbeds.
|
|
|
他们在荒凉的沙漠峡谷中工作着,由几个幸存下来的群落所包绕。 |
|
Army Group Center reached Smolensk by July.
|
|
|
军队小组中心在7月前到达了斯摩棱斯克。 |
|
Army Major: He's no child, Mr. Blunt. He's a lethal weapon.
|
|
|
少校:他可不是一般的孩子,布朗特先生。他是个致命的武器。 |
|
Army Men?: Turf Wars?
|
|
|
军人们?: 草地战争? |
|
Army officer: I'm in the military. Does that make a difference?
|
|
|
军官:我是名军人,不能例外吗? |
|
Army personnel are often forbidden to fraternize with the civilian population.
|
|
|
军职人员常被禁止与平民百姓友好往来. |