|
Mr Lin tops me by three inches.
|
|
|
林先生比我高三英寸。 |
|
Mr Liu was sacked after he demanded a bribe from an unnamed foreign businessman for the sale of a piece of land in Zhongguancun, a Beijing district to the west of the Olympic site.
|
|
|
免职原因是因为刘曾向一个未透露姓名的外国商人就奥林匹克区西部的中关村一块地的开发权索贿。 |
|
Mr Liu's sacking has triggered accusations of widespread corruption surrounding the Games, and highlighted a culture of graft that is said to trouble British and other foreign companies working as specialist contractors on Beijing's Olympic sites.
|
|
|
刘的落马引发了各界对北京奥运会普遍存在贪污现象的谴责浪潮,同时突出了中国官场贪污受贿文化的盛行,让为北京奥运会工作的外国承包公司感到颇为困扰。 |
|
Mr Liveris has also reduced Dow's debt and adopted an “asset light ” strategy based on joint ventures, most recently with Libya's National Oil Corporation.
|
|
|
利伟诚也削减了陶氏化工的债务,采取一种以合资业务为核心的“轻资产”战略,近期主要是同利比亚的国家石油总公司进行合作。 |
|
Mr Luo Hanru, teacher of pottery and porcelain in the Visual Art Department, will conduct research for two years in Kumamoto, Japan, from March 2007.
|
|
|
通过推荐、选拔与考查,我校视觉艺术系教师罗汉儒将于2007年3月赴日本熊本市如水馆进行为期两年的研修与工作。日方支付罗老师在日本的全部生活费用与交通费。 |
|
Mr Ma also pointed to China's success in curbing the growth in its population, without which he claims the country would now be belching out 330m more tonnes of carbon dioxide each year—an extra 5% or so.
|
|
|
马凯还指出,中国近年来在减慢污染增长率方面取得了成功,若非这些成功措施,中国现在每年将多排放3.3亿吨二氧化碳——目前排放量的5%。 |
|
Mr Ma has difficulty breathing after contracting pneumonia.
|
|
|
马力感染肺炎后,出现呼吸困难。 |
|
Mr Ma has said Taiwan and China should set up a “common market”.
|
|
|
马曾经说过台湾和中国应建立共同市场。 |
|
Mr Mailer's style has grown more padded and voluminous over the years as his subject matter has taken him further away from what he knows, and the novel smacks of digression at times.
|
|
|
多年来,梅勒的文风演变得愈发杂乱、冗长,仿佛他的主题将他领向陌生的领域,而且他的作品也有多处显得离题。 |
|
Mr Mak rightly plays up the centrality of the two world wars to Europe's 20th century.
|
|
|
书中,马克合理地关注了20世纪欧洲在两次大战中的轴心角色国家。 |
|
Mr Maliki has been saying the right things and making progress, albeit stumbling.
|
|
|
马利基先生已经做出了正确的表态,并且取得了一些磕磕绊绊的进展。 |