|
More importantly, United secured their place in the knockout phase of the Champions League, winning the group courtesy of Celtic's slip-up in Copenhagen. |
中文意思: 更重要的是,曼联保住了他们参加淘汰赛的资格,由于凯尔特人在哥本哈根失足,曼联赢得了小组头名。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
More important, thought the L2 tasks were more difficult and thus caused more intensive activation in bilateral parietal lobule, the Broca's area was less intensively activated in the L2 tasks.
|
|
|
更重要的是,虽然英文任务更难,也更多地激活了双侧的顶叶区域,但是它在额叶诱发的激活强度显著低于中文。 |
|
More important, we will begin to see warfare which is characterized by prototypes rather than by mass production.
|
|
|
更为重要的是,我们将开始看到以原型而不是大规模生产为特征的战争。 |
|
More importantly teachers should also strictly enforce the university rules and regulations.
|
|
|
学校管理者应该从严处理考试作弊者。 |
|
More importantly, I wish to look up to the member of Congress to prevail that president Bush does not form the evil terror-alliance with Jiang Ze-min, the former Chinese chairman!
|
|
|
更重要的是希望尊敬的议员们可以说服布殊总统不要和前国家主席江泽民结成邪恶的恐怖联盟! |
|
More importantly, Saturday's loss dropped the Yankees to 11 games behind the Red Sox as Boston headed into the second game of a doubleheader against the Braves, marking a new low in Torre's tenure as the Yankees' manager.
|
|
|
更重要的是,星期六的吞败,让他们和破烂袜子的场差拉到了11场,这是托瑞爷爷总教练生涯的新低。 |
|
More importantly, United secured their place in the knockout phase of the Champions League, winning the group courtesy of Celtic's slip-up in Copenhagen.
|
|
|
更重要的是,曼联保住了他们参加淘汰赛的资格,由于凯尔特人在哥本哈根失足,曼联赢得了小组头名。 |
|
More importantly, can he be depended on?
|
|
|
更重要的是,可以依靠他吗? |
|
More importantly, do you have a great idea for a business?
|
|
|
更为重要的是,你是否有一个出色的商业企划? |
|
More importantly, having experienced firsthand the devastation and distress caused by the flooding, deep in my heart I sense the urge to act, to do something, to help.
|
|
|
更重要的是,经历这次毁灭性的灾害后,我内心被强烈的触动,我意识到我们大家此刻应该对此做些什么。 |
|
More importantly, he had a good attitude about life.
|
|
|
更重要的是,他对生活有了正确的态度。 |
|
More importantly, he has the uncanny skill of being able to convey this knowledge to the reader in a way that is so casual that it does not disrupt the fluidity of the prose and, somehow, this history doesn't lose its sense of mystery and romance in the p
|
|
|
更重要的是,他的手法高超,能用一种极其随意但又不会破坏散文流畅性的方式来向读者传递这一认知,并巧妙地使这段历史在叙述过程中保留了其神秘和传奇的色彩。 |
|
|
|